| But it made me realize is worth fighting for. | И это заставило меня понять, что... за это стоит бороться. |
| Losing you made me realize I had a problem. | Потеря тебя, заставила понять, что у меня была проблема. |
| But Gabriel made me realize I have something everybody wants. | Но Гавриил дал мне понять, что у меня есть то, что нужно всем. |
| And another picture made me realize that it inevitably coming spring. | И еще одна фотография заставила меня понять, что это неизбежно наступившей весной. |
| Make him realize whom he loves. | Заставь его понять, кого на самом деле он любит. |
| Makes you realize how lucky we were. | Заставляет нас понять, что нам всем очень повезло. |
| It also made me realize that if I really wanted something, that I should just go after it. | Она помогла мне понять, что если я действительно хочу чего-либо, я просто должна взять это. |
| And it made us realize what awho are really important. | И это помогло нам понять, что и кто, на самом деле, важны для нас. |
| And it really made me realize that my mom is gone. | И это действительно заставило меня понять, что моя мама ушла. |
| Well, I guess the dreams made him realize that he wasn't at peace. | Я думаю, сны заставили его понять, что он не смирился. |
| They might realize there's more than just a painting missing. | Они могут понять, что отсутствует не только картина. |
| Your love made me realize that anger isn't all I am. | Твоя любовь помогла мне понять, Что гнев это не все, что я есть. |
| It's time you realize it never will be. | Пора тебе понять, он никогда не наступит. |
| But a thing like that makes you really realize what matters. | Но такие вещи заставляют тебя понять, что действительно имеет значение. |
| But it has made me realize what's most important to me. | Но именно они помогли мне понять то, что для меня по-настоящему важно. |
| But listen, spending all this time working with Sinbrad has made me realize something. | Но смотри, всё это время проведённое с Синбредом помогло мне кое-что понять. |
| I made her realize that we're all just individual points... Converging on infinity. | Я заставил ее понять, что мы все всего лишь отдельные точки сходящиеся в бесконечность. |
| This project has made me realize that I want to be a filmmaker. | Этот проект заставил меня понять, что я хочу создавать фильмы. |
| But it makes you realize what matters. | Но это заставляет тебя понять, что важно. |
| Surely, you must realize That's the most important thing to get straight between us. | Ты должна понять что это самая значимая преграда между нами. |
| And putting it back together made me realize how much work you put into it. | И собирание его по кусочкам заставило меня понять как много труда ты в него вложил. |
| Thank you for helping me realize that. | Спасибо, что помог мне понять это. |
| This whole thing makes you realize what's really important. | Это все заставило меня понять, что на самом деле важно. |
| The Dean made me realize that by being so set on brown, I closed myself off to all other options. | Декан помог мне понять, что своим стремлением в Браун я закрыла себя для других возможностей. |
| And the Red Queen made me realize... | Но Красная Королева помогла мне понять... |