Английский - русский
Перевод слова Realize
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Realize - Понять"

Примеры: Realize - Понять
The situation in the Cerrado made me realize - it gave me the sense of urgency. Ситуация в Серрадо заставила меня понять, ощутить срочность принятия мер.
Relax. Boy, getting off the freeway makes you realize how important love is. Поездка по шоссе помогает понять важность любви.
Think about this and realize that there is no possible way I could have done this. Подумать обо всем и понять, что я просто не мог совершить этого.
You should just realize that there are purchases of primary and secondary importance. Всему свое время, просто нужно понять, что существуют первоочередные и второстепенные покупки.
But what you realize, it's got an Achilles' heel. Но что следует понять - у него есть ранимое место.
This experience made the Special Rapporteur realize how important peer-counselling and peer-education is. Эта встреча позволила Специальному докладчику понять, насколько важным в этом деле является консультирование и обучение людьми, имеющими за плечами такой же печальный опыт.
Landlocked countries should realize that they could play a role in a sub-region and use this strategic location. Странам, не имеющим выхода к морю, необходимо понять, что они могут играть определенную роль в субрегионе и использовать свое стратегическое положение.
Castro must realize that even if he relents and sets Rivero and others free, they are likely to stay. Кастро должен понять, что, даже если он смягчится и отпустит на свободу Риверо и других заключенных, они, скорее всего, не покинут страну.
It was wiser to let readers, in particular those most concerned, realize the seriousness of the problem by themselves. Лучше было сделать так, чтобы, знакомясь с исследованием, читатели, особенно те из них, которых эта проблема касается в первую очередь, могли сами понять всю серьезность проблемы.
Time after time you cannot realize that you are still inside of that huge megalopolis. Порой невозможно понять, что ты - в сердце огромного мегаполиса.
It made me realize that we have to step it up, take it to a whole new level. Это дало мне понять, что мы должны взяться за дело серьезно.
Thank you for helping me realize - [crunch] - What an ingrate you are. Спасибо тебе, что дал понять, какой же ты неблагодарный.
Congress is almost always the last to wake up and realize that it's on the wrong side of history. Конгресс почти всегда слишком поздно пробуждается, чтобы понять, что это он на ложной стороне.
The only time you do you realize your character is when you're forced to live're without certain things. Ты сможешь понять, кто ты такой только когда дойдешь до грани.
With regard to torture, the authorities should realize that it was important to tackle the issue as soon as possible. Что касается пыток, то властям следует понять, что этот вопрос не терпит отлагательства.
What you must realize, my Autobot brothers, is we were never going to win the war. Вы должны понять, мои братья-Автоботы, что мы не могли победить в этой войне.
You're appearance here has made me realize that the thing I've always wanted is finally within my grasp. Твоя появление дало мне понять, что я наконец-то получил то, о чём мечтал.
That's where you're supposed to laugh, and you realize that we're both outsiders who nobody gets. По идее ты должна здесь рассмеяться, и понять, что у нас много общего - мы пара неудачников, которых никто не понимает.
If you take the lesson of all these pictures, then you realize, well actually maybe it's not that easy. Итак, посмотрев и оценив все эти фотографии, вы можете понять, что здесь всё не так просто.
We didn't there for a while and it made me realize how much I need you. Я знаю, некоторое время не любили,... но всё это заставило меня понять, как ты нужен мне.
During this period, Meier purchased an Atari 800 circa 1981, which helped him realize that computer programming could be used to make video games. В это время он приобрёл для себя Atari 800 модели ранних 1980-х гг., что помогло ему понять, что программирование может ему помочь в разработке компьютерных игр.
More importantly, officials must realize that their actions will shape America's response to the global challenge of unparalleled urbanization and carbon-induced climate change. Что более важно, чиновники должны понять, что от их действий будет зависеть реакция Америки на мировую проблему: беспрецедентно высокую степень урбанизации и изменение климата, вызванное парниковым эффектом.
If you take the lesson of all these pictures, then you realize, well, actually, maybe it's not that easy. По этому поводу и по сей день идут горячие споры. Итак, посмотрев и оценив все эти фотографии, вы можете понять, что здесь всё не так просто.
We need to wake up from our narcissistic slumber and self-indulgence and realize that economic well-being is not human well-being. Нам необходимо проснуться, перестав потакать своей самовлюбленности и потворствовать своим желаниям, и понять, что экономическое благополучие - это не обязательно человеческое благополучие.
realize that we are all being propagandized 24/7. Затем понять, что все мы непрерывно подвергаемся воздействию пропаганды.