Английский - русский
Перевод слова Realize
Вариант перевода Понять

Примеры в контексте "Realize - Понять"

Примеры: Realize - Понять
have helped me realize that sometimes I can act like a crazy person, and I don't want my new husband to think I'm a crazy person. дали мне понять, что иногда я веду себя, как сумасшедшая, а я не хочу, чтобы мой новый муж думал, что я сумасшедшая.
The PRESIDENT: Do you realize, the distinguished representative of Cuba, that I may make some rulings but if there is a delegation interested in taking the floor, I cannot prevent that delegation from speaking? ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Прошу понять, уважаемая представительница Кубы, что я могу вынести какое-то постановление, однако если какая-либо делегация пожелает взять слово, я не могу не позволить ей выступить.
With the song, Lovato hopes that "people are able to relate to it and realize that they are able to rise above and overcome any obstacle, no matter the circumstances and shine like a skyscraper". С песней, Ловато надеется, что «люди способны коснуться этого и понять, что они способны повыситься выше и преодолевать любое препятствие, независимо от того обстоятельства, и сияние подобно небоскребу.»
(c) Realize that systems must be supported financially in their years of development before they can realistically operate on a self-financing basis; с) понять, что на этапе создания систем им должна указываться финансовая поддержка, с тем чтобы впоследствии они могли перейти на самофинансирование;
Don't you realize? Сепиде, постарайся понять.
You must realize your importance. Вы должны понять свою важность
Doug made me realize it. Даг помог мне понять.
And all along... I didn't realize... И так не сумел понять...
Helped me realize something... Это помогло мне понять кое-что...
I didn't realize. Я не успел понять это.
This misunderstanding helped me realize Это недоразумение помогло мне понять.
What made you realize that? Что заставило тебя понять это?
Even if you realize, you won't admit it. Понять, но не послушать.
It's made me realize that Это помогло мне понять.
You can't realize that. Тебе этого не понять.
So that helped me realize the truth about us. Это помогло мне понять правду.
What will you make me realize? Что ты даешь мне понять?
And let the kids realize И дать детям понять.
That's what coding makes you realize. Кодирование заставляет это понять.
What made you realize all that? Что заставило тебя понять это?
And realize that I've got И понять, что у меня
The one thing it's made me realize is... Это помогло мне кое-что понять...
Raymond made me realize something the other day: Раймонд помог мне понять однажды,
Anyway, you should realize the situation. Как бы там ни было, ты должна понять ситуацию.
You know, this whole ordeal has made me realize something that I didn't expect. Знаешь, все эти испытания заставили понять меня кое-что неожиданное.