But it made me realize is worth fighting for. |
И это заставило меня понять, что... за это стоит бороться. |
Losing you made me realize I had a problem. |
Потеря тебя, заставила понять, что у меня была проблема. |
But Gabriel made me realize I have something everybody wants. |
Но Гавриил дал мне понять, что у меня есть то, что нужно всем. |
And another picture made me realize that it inevitably coming spring. |
И еще одна фотография заставила меня понять, что это неизбежно наступившей весной. |
Make him realize whom he loves. |
Заставь его понять, кого на самом деле он любит. |
Makes you realize how lucky we were. |
Заставляет нас понять, что нам всем очень повезло. |
It also made me realize that if I really wanted something, that I should just go after it. |
Она помогла мне понять, что если я действительно хочу чего-либо, я просто должна взять это. |
And it made us realize what awho are really important. |
И это помогло нам понять, что и кто, на самом деле, важны для нас. |
And it really made me realize that my mom is gone. |
И это действительно заставило меня понять, что моя мама ушла. |
Well, I guess the dreams made him realize that he wasn't at peace. |
Я думаю, сны заставили его понять, что он не смирился. |
They might realize there's more than just a painting missing. |
Они могут понять, что отсутствует не только картина. |
Your love made me realize that anger isn't all I am. |
Твоя любовь помогла мне понять, Что гнев это не все, что я есть. |
It's time you realize it never will be. |
Пора тебе понять, он никогда не наступит. |
But a thing like that makes you really realize what matters. |
Но такие вещи заставляют тебя понять, что действительно имеет значение. |
But it has made me realize what's most important to me. |
Но именно они помогли мне понять то, что для меня по-настоящему важно. |
But listen, spending all this time working with Sinbrad has made me realize something. |
Но смотри, всё это время проведённое с Синбредом помогло мне кое-что понять. |
I made her realize that we're all just individual points... Converging on infinity. |
Я заставил ее понять, что мы все всего лишь отдельные точки сходящиеся в бесконечность. |
This project has made me realize that I want to be a filmmaker. |
Этот проект заставил меня понять, что я хочу создавать фильмы. |
But it makes you realize what matters. |
Но это заставляет тебя понять, что важно. |
Surely, you must realize That's the most important thing to get straight between us. |
Ты должна понять что это самая значимая преграда между нами. |
And putting it back together made me realize how much work you put into it. |
И собирание его по кусочкам заставило меня понять как много труда ты в него вложил. |
Thank you for helping me realize that. |
Спасибо, что помог мне понять это. |
This whole thing makes you realize what's really important. |
Это все заставило меня понять, что на самом деле важно. |
The Dean made me realize that by being so set on brown, I closed myself off to all other options. |
Декан помог мне понять, что своим стремлением в Браун я закрыла себя для других возможностей. |
And the Red Queen made me realize... |
Но Красная Королева помогла мне понять... |