| Don't prove there wasn't. | Не надо доказывать, что их не было. |
| Not prove that he's incapable of giving it. | А не доказывать, что он не в состоянии сделать это. |
| But I have to prove my worth every single day. | А я должна доказывать, что достойна этого, каждый божий день. |
| To prove I was married to Ratzkiwatzki. | Чтобы доказывать, что я была замужем за Рацкивацки. |
| I thought you had nothing to prove. | Я думал, вам не надо никому ничего доказывать. |
| Asylum seekers are not expected to prove what happened in their country of origin but rather to establish the plausibility of their account. | Просители убежища обязаны не доказывать то, что происходит в их стране происхождения, а подтверждать достоверность своих рассказов. |
| A complainant is not required to prove the falsity of the allegedly defamatory statements. | Истцы не обязаны доказывать ложность предположительно диффамационных заявлений. |
| When its agents use deadly force, the State has the burden to prove that their action was justified. | Когда представители органов власти применяют силу со смертельным исходом, именно государство обязано доказывать, что такие действия были оправданны. |
| He wondered how they were expected to prove that they did not hold any nationality. | Он хотел бы знать, каким образом они должны доказывать, что у них нет никакого гражданства. |
| This network of national focal points continued to prove its effectiveness in cooperating to facilitate extradition and mutual legal assistance in criminal matters. | Эта платформа, которая представляет собой сеть национальных координаторов, продолжала доказывать свою эффективность в решении вопросов сотрудничества для содействия выдаче правонарушителей и оказания взаимной правовой помощи по уголовно-правовым вопросам. |
| We didn't need to prove who he was. | Нам не нужно было доказывать, кто он. |
| You don't have to prove yourself to me, or anybody in this station. | Ты не должна ничего доказывать ни мне, ни кому-либо в этом участке. |
| I never asked you to prove anything. | Я никогда не просила ничего доказывать. |
| I don't need to prove anything to you. | Мне не нужно тебе ничего доказывать. |
| I don't have to prove anything, love. | Я ничего не должен доказывать, любимая. |
| I'm not exactly eager to prove him right. | И я не хочу ничего ему доказывать. |
| Driven to prove ourselves worthy to those who came before. | Доказывать самим себе, что мы достойны предков. |
| You don't need to prove anything. | Ты не должен никому ничего доказывать. |
| We don't need motorcycles to prove it. | Нам не нужны мотоциклы, чтобы доказывать это. |
| It's not our job to prove he's guilty. | Это не наша работа доказывать, что он виноват. |
| She didn't have to prove herself. | Она не должна была что-то доказывать. |
| I'm not trying to prove anything. | По правде сказать, я ничего доказывать не собираюсь. |
| This isn't the time to prove how awesome you are. | Не время доказывать мне какой ты крутой. |
| You don't need to prove yourself to me, little brother. | Ты не должен мне ничего доказывать, братишка. |
| We don't need to prove that, Your Honor, in our opinion. | Мы не должны доказывать это, Ваша честь, как я считаю. |