Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказывать

Примеры в контексте "Prove - Доказывать"

Примеры: Prove - Доказывать
What am I trying to prove? Что то, что я пытаюсь доказывать?
You asking me if I got something to prove? Ты спрашиваешь о том, есть ли мне что доказывать?
but you must prove your wisdom. но ты должен доказывать свою мудрость.
Then why do you feel the need to prove yourself to me? Тогда почему ты чувствуешь потребность доказывать мне на что ты способна?
You are over our relationship, and you don't have to prove that to me by being pro-Gabe. Ты пережил наш разрыв, и ты не должен ничего мне доказывать, стараясь защитить Гейба.
And why does he think he has anything to prove? А почему он считает, что должен что-то доказывать?
That what you try to prove? Что то, что ты пытаешься доказывать?
That what I try to prove? Что то, что я пытаюсь доказывать?
How go you to prove, what Ãýéá it has made? Как иди ты доказывать, что Гэйб это сделал?
No, it's up to you to prove the contrary. Нет, я думаю, что вам надо будет доказывать обратное.
I thought of it when I was getting tickets to the World Series of Chili and had to prove that I was human. Я придумал это, когда брал билеты на ежегодный чемпионат чили, и мне пришлось доказывать, что я человек.
And she should hear it from you before we go to court to prove it. И она должна услышать это от вас до того, как мы будем доказывать это в суде.
What is this constant need to prove that you're better than me? Что это за постоянная потребность доказывать, что ты лучше меня?
Well, in any case, we're going to have to prove that this isn't a suicide letter. На случай, если нам придется доказывать, что это не предсмертная записка.
I have nothing to prove. I have no reason to fight. Слушай, мне не нужно ничего доказывать и нет причин драться.
When did I tell her to prove it? Когда это я просил ее доказывать мне?
I shouldn't have to prove anything to you Я-я-я не должна была доказывать что-то тебе!
You tell me that everything that I know is wrong, but refuse to prove any of it. Ты сказал, что я ошибалась во всём, но не хочешь ничего доказывать.
And don't forget... we don't need to prove you're a lawyer. И не забывай... мы не обязаны доказывать, что ты юрист.
Will you just STOP trying to prove a point to everybody, please! Пожалуйста, прекрати уже доказывать что-то окружающим!
And why must you prove anything to my Pa? Ты должен что-то доказывать моему папе?
Why do you always have to prove you're the alpha male? Почему тебе все время нужно доказывать, что ты альфа-самец?
I don't have to prove anything, love. Я ничего не должен доказывать, милая
You can't go around making people prove they are who they say they are. Ты не можешь ходить и заставлять людей доказывать, что они - те, за кого себя выдают.
And since my dad is a con, why prove him right? И раз мой отец - мошенник, то к чему доказывать, что он прав?