| He doesn't have to prove it, he just is. | Ему не нужно ничего доказывать, он такой, какой есть. |
| He didn't need to be in a club to prove it. | И ему не нужно вступать в клуб, чтобы это доказывать. |
| You ask me, he's a dude with something to prove. | На мой взгляд, он - пижон, которому надо постоянно что-то доказывать. |
| I am under no obligation to prove anything to you because technically, I do not work here. | У меня нет обязательств вам что-либо доказывать, потому что формально я здесь не работаю. |
| Right. 'Cause you got nothing to prove. | Правда. И доказывать себе ничего. |
| You know, actually having to prove things is really tedious. | Знаешь, доказывать что-то чертовски утомительно. |
| Crane, you don't need to prove anything to me. | Крейн, ты мне не должен ничего доказывать. |
| You don't need to prove your point. | Тебе не надо доказывать свою точку зрения. |
| I don't have to prove the "absurd" part. | Мне не надо доказывать "абсурдную" часть. |
| You don't have to prove yourself to me anymore. | Ты не должен больше ничего мне доказывать. |
| He wouldn't take the time to prove my alibi. | Ему некогда было доказывать мое алиби. |
| He doesn't have to prove anything, my lord. | Оно и не должно ничего доказывать, милорд. |
| You don't have to prove it to me. | Тебе не нужно доказывать это мне. |
| Fight me! Look, I don't need to prove anything. | Послушай, мне не нужно ничего доказывать. |
| But in his day you didn't have to prove a theory. | Но в те времена вам не нужно было доказывать теорию. |
| What's to prove, it's free labor. | Что тут доказывать, это ж бесплатный труд. |
| Dash, you don't have to prove anything to me or anyone else. | Дэш, тебе не нужно что-то доказывать мне или ещё кому-нибудь здесь. |
| And forget trying to prove they have magical powers to influence a jury. | И даже не думай о том, чтобы доказывать, что он магически воздействует на присяжных. |
| You will not need to prove your innocence to them. | Вам не нужно доказывать им свою невиновность. |
| It is as though you must prove it to yourself. | Это всё равно, что доказывать её самой себе. |
| He's got a lot to prove with you, Michael. | Ему есть что тебе доказывать, Майкл. |
| You know, it's bad enough that I constantly have to prove myself. | Знаешь, плохо то, что я постоянно должна что-то доказывать. |
| It's difficult to prove yourself to be what you truly are. | Трудно доказывать, что ты способен быть тем, кто ты на самом деле и есть. |
| There's no burden on the defence to prove anything. | У обвинения нет времени доказывать что-либо еще. |
| I just didn't stop her from tryin' to prove her point. | Я просто не стал мешать ей доказывать свою точку зрения. |