He doesn't have to prove it, he just is. |
Ему не нужно ничего доказывать, он такой, какой есть. |
He didn't need to be in a club to prove it. |
И ему не нужно вступать в клуб, чтобы это доказывать. |
You ask me, he's a dude with something to prove. |
На мой взгляд, он - пижон, которому надо постоянно что-то доказывать. |
I am under no obligation to prove anything to you because technically, I do not work here. |
У меня нет обязательств вам что-либо доказывать, потому что формально я здесь не работаю. |
Right. 'Cause you got nothing to prove. |
Правда. И доказывать себе ничего. |
You know, actually having to prove things is really tedious. |
Знаешь, доказывать что-то чертовски утомительно. |
Crane, you don't need to prove anything to me. |
Крейн, ты мне не должен ничего доказывать. |
You don't need to prove your point. |
Тебе не надо доказывать свою точку зрения. |
I don't have to prove the "absurd" part. |
Мне не надо доказывать "абсурдную" часть. |
You don't have to prove yourself to me anymore. |
Ты не должен больше ничего мне доказывать. |
He wouldn't take the time to prove my alibi. |
Ему некогда было доказывать мое алиби. |
He doesn't have to prove anything, my lord. |
Оно и не должно ничего доказывать, милорд. |
You don't have to prove it to me. |
Тебе не нужно доказывать это мне. |
Fight me! Look, I don't need to prove anything. |
Послушай, мне не нужно ничего доказывать. |
But in his day you didn't have to prove a theory. |
Но в те времена вам не нужно было доказывать теорию. |
What's to prove, it's free labor. |
Что тут доказывать, это ж бесплатный труд. |
Dash, you don't have to prove anything to me or anyone else. |
Дэш, тебе не нужно что-то доказывать мне или ещё кому-нибудь здесь. |
And forget trying to prove they have magical powers to influence a jury. |
И даже не думай о том, чтобы доказывать, что он магически воздействует на присяжных. |
You will not need to prove your innocence to them. |
Вам не нужно доказывать им свою невиновность. |
It is as though you must prove it to yourself. |
Это всё равно, что доказывать её самой себе. |
He's got a lot to prove with you, Michael. |
Ему есть что тебе доказывать, Майкл. |
You know, it's bad enough that I constantly have to prove myself. |
Знаешь, плохо то, что я постоянно должна что-то доказывать. |
It's difficult to prove yourself to be what you truly are. |
Трудно доказывать, что ты способен быть тем, кто ты на самом деле и есть. |
There's no burden on the defence to prove anything. |
У обвинения нет времени доказывать что-либо еще. |
I just didn't stop her from tryin' to prove her point. |
Я просто не стал мешать ей доказывать свою точку зрения. |