| We have a young woman on the phone, a private. | На телефоне молодая женщина, рядовой. |
| Enjoy your time in the galley, private. | Удачи тебе на кухне, рядовой. |
| You might want to change your skivvies, private. | Заодно тогда и трусники смени, рядовой. |
| Friedrich Johann Franz Woyzeck, private rifleman in the 2nd regiment, 2nd battalion, 4th company. | Фридрих Иоганн Франц Войцек, рядовой стрелок второго полка, второго батальона, четвёртой роты. |
| It explodes into the rocks, and the private shouts a word. | Прогремел взрыв и рядовой сказал одно слово. |
| You're not in uniform... private. | Ты не в своей форме, рядовой. |
| The good news is there's hope for you, private. | Но у тебя еще есть шанс, рядовой. |
| You heard the pigeon, private. | Ты слышал этого голубя, рядовой. |
| Yes, we're all enjoying your toilet humor, private. | Да мы все насладились твоим туалетным юмором, рядовой. |
| You have the graveyard shift, private. | У вас ночная смена, рядовой. |
| And you pulled the trigger, private. | И ты нажал на курок, рядовой. |
| Some private in the 101 st lost three brothers, and he's got a ticket home. | Какой-то рядовой из 101-го потерял 3-х братьев, и выиграл билет домой. |
| Get in the back seat, private. | Сядь на заднее сиденье, рядовой. |
| I said stand at attention, private! | Я сказал, рядовой, смирно! Встать! |
| I mean, this is a serious matter. private. | Это уже серьёзный бой, рядовой. |
| The private asked me to convey his humble appreciation. | Рядовой попросил меня передать своё самое смиренное уважение. |
| Army private: $14,000 a year. | Рядовой армии: 14,000 долларов в год. |
| My private is standing to attention and awaiting your... | Мой рядовой стоит смирно и ждёт вашего... |
| I'm well aware of private Travis' background. | Я знаю, откуда родом рядовой Трэвис. |
| Me and Perkins the youth, and private soldier Clayton here. | Я, сопляк Перкинс и рядовой Клейтон. |
| How come you're still a private soldier. | Как вышло, что ты все еще рядовой, Харпер? |
| And army private Scott Henry from San angelo, Texas. | И армейский рядовой Скотт Генри из Сан-Анджело, штат Техас. |
| I am private Honus gant reporting you! | Да, сэр, Рядовой Хонес Гэнт прибыл в ваше распоряжение. |
| You do not need to repeat my commands, private. | Ни к чему повторять мои команды, рядовой. |
| Look, private, we got a problem here. | Рядовой, у нас здесь проблема. |