Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Рядовой

Примеры в контексте "Private - Рядовой"

Примеры: Private - Рядовой
Why do you want your boots, Private Molloy? Зачем вам ботинки, рядовой Моллой?
I'm Captain Medhurst, this is Corporal Mills, Lance Corporal Lansley and Private Armstrong. Я капитан Медхёртс, это капрал Милз, младший капрал Лэнзли и рядовой Армстронг.
Private, claim this rock in the name of... Рядовой, пометим: здесь свой след оставили...
What side was that, Private Pyle? Это какая сторона, рядовой Куча?
Private, your outfit stays, but your party's over here. Рядовой, твоё подразделение хочет остаться - это его дело.
As the men fell back, Private First Class KAHO'OHANOHANO ordered his squad to take up more defensible positions and provide covering fire for the withdrawing friendly force. После отступления людей рядовой первого класса Кахо'оханохано приказал своему отделению занять более обороноспособную позицию и прикрыть огнём отступающие силы своих.
Private Johns got shot with a 7.62 round. Рядовой Джонс был ранен пулей калибра 7.62
Do you know that, Private Pyle? Знаешь об этом, рядовой Куча?
Private Pyle, whatever you do, don't fall down! Рядовой Куча, что ты делаешь, не свались!
Are you allowed to eat jelly doughnuts, Private? Тебе разрешено есть пончики с мармеладом, рядовой?
Now listen to me, Private Pyle... and listen good. Теперь, послушай меня, рядовой...
I can see you, Private Clayton! Вот ты где, рядовой Клейтон!
So, where are you from, Private Landon? Так откуда вы, рядовой Лэндон?
Private Fry, you shall henceforth serve as Kif's assistant. Рядовой Фрай, с этого момента ты будешь служить помощником Кифа
That sounded suspiciously like a Private questioning the order of a Colonel. Неужели мне кажется, что рядовой допрашивает сейчас полковника?
We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath, 'cause Private Doss here is at prayer. Просто попросим врага в субботу посидеть дома, а то наш рядовой Досс будет молиться.
Your Honor, Private Doss waves his morality at us like it's some kind of badge of honor. Ваша честь, рядовой Досс выставляет напоказ свою мораль словно медаль почета.
Want to go to lunch, Private Bluth? Обедать не хотите, рядовой Блут?
Tell us what the wounded Private Rivers was actually saying. Расскажите, что раненый рядовой Риверз в точности говорил?
It's Private Tilden, isn't it? Рядовой Тилден, не так ли?
Why is Private Quinn not here for inspection? Почему рядовой Квинн не на поверке?
The colonel laughed and said, 'Private, I appreciate your respect... Полковник засмеялся и сказал: Рядовой, я ценю ваше уважительное отношение
Private Blakefield, did anyone else hear the lieutenant call you Ferris? Рядовой Блэкфилд, кто-нибудь еще слышал, как лейтенант называл вас Феррисом?
No one knows what happened to Private Cage! Никто не знает, куда делся рядовой Кейдж.
"Captain Daniel Johnson, Private Prescott..." "Капитан Дэниел Джонсон, рядовой Прескотт..."