| Sir, the private said "No, sir," sir! | Сэр, рядовой сказал "Никак нет, сэр", сэр! |
| And your worst nightmare, and ours, Private McDowell. | А также твой самый ужасный кошмар, и наш тоже, рядовой МакДауэлл. |
| Private, I have some bad news. | Рядовой, боюсь у меня для тебя плохие новости. |
| Private Gumble, you know I have shotgun. | Рядовой Гамбл, в курсе же, у меня есть ружье. |
| If you don't put a sock in it, Private... | Если не прекратите выступать, рядовой... |
| Private Dowling, grab a hand truck and get those sacks of rice. | Рядовой Даулинг, возьми тележку и забери те мешки с рисом. |
| Private Ferris would have been dead where he dropped. | Рядовой Феррис был мертв в одно мгновение. |
| Private Winters asks to speak to the Major. | Рядовой Уинтерс просит вас о встрече. |
| All three of us are getting out of here, Private. | Все мы трое выберемся отсюда, рядовой. |
| They identified the body as Marine Private First Class Marco Riggs. | Опознан как рядовой первого класса морской пехоты Марко Риггс. |
| The deceased was Private First Class Marco Riggs. | Марко Риггс, рядовой первого класса. |
| Private Brown was a soldier serving under my command. | Рядовой Браун служил под моим командованием. |
| Private Gaines, if you see Flint, shoot him. | Рядовой Гейнз, увидишь Флинта - застрели его. |
| Private Eller vanished on me about five years back. | Рядовой Эллер исчез около пяти лет назад. |
| Private, I'm a colonel in the Canadian Armed Forces. | Рядовой, я полковник канадских вооруженных сил. |
| Private, you will do as you are told. | Рядовой, делайте что вам велено. |
| So, be a good chap and hop out, Private. | Так что будь хорошим мальчиком и выпрыгивай, рядовой. |
| You've made yourself a powerful enemy, Private. | Ты нажил себе могущественного врага, рядовой. |
| Private Cleanup. You don't touch anything. | Рядовой Чистюля, ничего не трогать. |
| It's not too late, young Private. | Ещё не так поздно, рядовой. |
| Private Barlowe, report to the motor pool. | Рядовой Барлоу, явитесь в автопарк. |
| The Private wanted to inform the mademoiselle himself. | Рядовой сам хотел сообщить новость мадмуазель. |
| To me... the Private was simply just a patron of my cinema. | Для меня рядовой был просто посетителем моего кинотеатра. |
| Private Dobbs, Sergeant Salera, Lance Corporal Bondurant, Private Kaposi, and Private First Class Dunlavey. | Рядовой Доббс, сержант Салера, капрал Бондаран, рядовой Капоси, и рядовой первого класса Данлеви. |
| Private Bloxham and Private Farrelly weren't functioning well as combat troops. | Рядовой Блоксэм и рядовой Фаррелли не могли функционировать как боевые единицы. |