What is that, Private Pyle? |
Что это, рядовой Куча? |
Why not, Private? |
Почему же нет, рядовой? |
What is it, Private? |
В чем дело, рядовой? |
Where's the Private? |
А где же рядовой? |
Private, decoy duty. |
Рядовой, отвлекающий манёвр! |
One side, Private. |
В сторону, Рядовой. |
Don't worry, Private. |
Не дрейфь, Рядовой. |
Good hunting, Private. |
Счастливой охоты, Рядовой. |
Private Ashford, step forward |
Рядовой Эшфорд, шаг вперед |
Yessir, Private Brian Dancer. |
Дасэр, Рядовой Брайан Танцор. |
I'm Private Wyman, replacement. |
Я рядовой Вайман, пополнение. |
I'm Private Blaine. |
Я - рядовой Блэйн. |
Leave it, Private! |
Бросайте его, рядовой. |
Private Albert Narracott, sir. |
Рядовой Альберт Нарракотт, сэр. |
Locate those life signs, Private. |
Рядовой, определить местонахождение выживщих. |
You're dismissed, Private. |
Вы свободны, рядовой. |
Private Prewitt, get over here. |
Рядовой Прюитт, ко мне. |
Private Benitez, New York. |
Рядовой Бенитес, Нью-Йорк! |
Don't do this, Private. |
Не делай этого, рядовой! |
That's good Private Chugainov |
Вот и хорошо рядовой Чугайнов |
Good luck, Private. |
Удачи Вам, рядовой. |
Be like Private Ryan. |
Будь как рядовой Райан. |
Sergeant Galovitchis now Private Galovitch. |
Разжаловать. Теперь он рядовой Галович. |
Is Private James Goodwin. |
Зовут рядовой Джеймс Гудвин. |
What's wrong, Private? |
Что такое, рядовой? |