Now, Private Arnaud. Before you were ordered back, did you urge your fellow soldiers forward? |
Рядовой Арно, до приказа к отступлению вы подталкивали товарищей вперед? |
Ten minutes after the Indonesians were first seen, Private Sneddon, on the extreme left, engaged a group of six Indonesians with a long burst of machine-gun fire, killing two instantly and a third as he ran towards him. |
Десять минут после того, как индонезийцы были впервые замечены, рядовой Снеддон открыл огонь из пулемета по группе из шести индонезийцев, убив двоих на месте и третьего, когда тот побежал на него. |
Warrant Officer, Private Petrovskij accomplished the mission |
Товарищ прапорщик, рядовой Петровский приказ выполнил. |
At the time, women were required to serve in units before they could apply to Officer Candidate School (OCS), so Private Hoisington went to a WAAC aircraft early warning unit in Bangor, Maine. |
В то время женщины должны были прослужить некоторое время в армейском соединении до обращения в школу кандидатов в офицеры, ввиду чего рядовой Хойзингтон отбыла в 9-ю роту Корпуса по раннему предупреждению в воздухе в Бангоре, штат Мэн. |
Rapidly assessing the situation, Private First Class Wilson, acting as Squad Leader, skillfully maneuvered his squad to form a base of fire and act as a blocking force while the point squad moved to outflank the enemy. |
Быстро оценив ситуацию рядовой первого класса Уилсон, оказавшись в роли командира отделения умело перестроил своё отделение для огневой поддержки, которое действовало как блокирующий отряд в то время как другое отделение направилось для обхода противника фланга. |
Private Ian Gallagher, enlisted as Phillip Gallagher has been accused of having gone AWOL, theft and sabotage of government property and falsifying a federal document specifically an application to join the U.S. Armed Forces. |
Рядовой Йен Галлагер зачислен как Филип Галлагер, обвинён в самовольной отлучке, в краже и вредительстве госсобственности, и в фальсификации федерального документа, в частности, заявления на службу в вооруженных силах. |
Corporal Reg Rattey received the award for his actions during the fighting around Slater's Knoll on 22 March 1945, while Private Frank Partridge earned his in one of the final actions of the campaign on 24 July 1945 during fighting along the Ratsua front. |
Капрал Рег Рэтти получил награду за свои действия во время боя за холм Слэйтера 22 марта 1945 года, а рядовой Фрэнк Партридж был удостоен награды за один из последних боёв кампании 24 июля 1945 года у Ратсуа. |
Private, you will do as you are told. |
Рядовой, выполняйте приказ. |
Who and what is a Private Butz? |
Что еще за рядовой Буц? |
Keep it together, Private. |
Рядовой, отставить смятение в рядах! |