Английский - русский
Перевод слова Private
Вариант перевода Рядовой

Примеры в контексте "Private - Рядовой"

Примеры: Private - Рядовой
During his military service, Private Serling was awarded the Purple Heart, the Bronze Star, and the Philippine Liberation Medal. Во время своей военной службы рядовой Серлинг был награжден Пурпурным сердцем, Бронзовой звездой, и Филиппинской медалью за освобождение.
Upon order to withdraw, Private First Class Kravitz voluntarily remained to provide protective fire for the retiring elements. Получив приказ к отступлению, рядовой первого класса Кравиц добровольно остался прикрывать отходящих огнём.
Private First Class Anderson found himself tightly bunched together with the other members of the platoon only 20 meters from the enemy positions. Рядовой первого класса Андерсон оказался в плотной группе с другими бойцами взвода всего лишь в 20 м от вражеских позиций.
Reacting instantly, Private First Class Wilson fired a burst from his M-16 rifle killing the enemy soldier. Реагировав немедленно рядовой первого класса Уилсон выпустил очередь из своей винтовк М-16, убив вражеского солдата.
In this singularly heroic act, Private First Class Anderson saved his comrades from serious injury and possible death. Своим исключительно героическим действием рядовой первого класса Андерсон спас своих товарищей от серьёзных ранений и возможной гибели.
Private Joker is ignorant but he's got guts, and guts is enough. Рядовой Шутник глуп и невежественен, но в нём есть мужество, и этого достаточно.
Private Snowball, you're fired. Рядовой Снежок, ты снят с должности.
My name is Private Joe Willis of the United States Marine Corps. Я, рядовой Джо Уиллис, Корпус морской пехоты Соединенных Штатов.
I'd advise you against pursuing this line of questioning, Private Cooper. Я бы мог привлечь вас за форму постановки вопроса, рядовой Купер.
Private Miller... you've been smoking Item 9 for seven minutes and 13 seconds. Рядовой Миллер... вы курите "номер 9" уже семь минут и 13 секунд.
Private, we need you to be serious. Рядовой, нам нужно, чтобы вы оставались серьезным.
Assuming Private Ryan even survived the jump, he could be anywhere. Даже если рядовой Райан выжил после прыжка, он может быть где угодно.
Private Miller, answer the question. Рядовой Миллер, отвечайте на вопрос.
In other words, Private Ferol, you retreated. То есть, рядовой Ферол, вы бежали.
Private, you are definitely born again hard. Рядовой Куча, ты явно потихоньку рождаешься заново.
From now on Private Joker is your new squad leader and you bunk with him. Рядовой Шутник - новый командир отделения и твоя койка над ним.
Private, you are definitely born again hard. Рядовой, ты точно родился заново и другим человеком.
Your Private Kurz is a mountain poet. Ваш рядовой Курц - прямо поэт гор.
And Private Hinterstoisser is to be my best man. А рядовой Хинтерштойсер будет моим свидетелем.
Private, help me hide the popcorn. Рядовой, поможешь мне спрятать попкорн.
This is no game, Private. Рядовой. Это никакая не игра.
Give him a straight answer, Private. Отвечайте чётко и ясно, рядовой.
SKIPPER: Well, this is your promotion test, Private. Что ж Рядовой, это твой тест на повышение звания.
Private's lucky if he lives to see another sunrise. Рядовой - счастливчик, если доживёт до ещё одного рассвета.
27 minutes to midnight, Private. 27 минут до полуночи, Рядовой.