Forget about it, Private. |
Забудь об этом, рядовой. |
And then what, Private? |
А потом что, рядовой? |
Okay, Private Hill. |
Хорошо, рядовой Хилл. |
Private, give me your comms. |
Рядовой, дай мне рацию. |
We got it from Private MacDonald. |
Нам дал ее рядовой Макдональд. |
Is Private Buckley here? |
А рядовой Бакли здесь? |
Ever. Private Cage. |
Никогда, рядовой Кейдж. |
This here is Private Cage. |
Перед вами рядовой Кейдж. |
Private Cage, J Squad. |
Рядовой Кейдж, это взвод. |
Private Cage is a deserter. |
Рядовой Кейдж - дезертир. |
This here is Private Cage. |
Взвод! Перед вами рядовой Кейдж. |
And Private Sykes, sir. |
И рядовой Сайкс, сэр. |
How can I help you, Private? |
Чем могу помочь, рядовой? |
Lose something, Private? |
Рядовой, вы что-то потеряли? |
Private, there are two mics. |
Рядовой, тут два микрофона. |
Nice shooting, Private. |
Отличный выстрел, рядовой. |
Go on Private Barford. |
Давай, рядовой Бэрфорд. |
Private Hason, sir. |
Рядовой Хасон, сэр. |
Private Norman Beckett to see you. |
К вам рядовой Норман Беккет. |
Private Albert Narracott, sir. |
Рядовой Наракотт, сэр. |
Let me handle this, Private. |
А давай-ка я, рядовой? |
Where was Private Ryan? |
Где был рядовой Райан? |
Hands in your pockets, Private! |
Руки в карманах, рядовой! |
Sounds a little preposterous, Private. |
Смешно до коликов, Рядовой. |
Where's this Private Dixon? |
Где этот ваш рядовой Диксон? |