| Private, Sometimes they shorten it and call it Private. | Рядовой, иногда их сокращенно называют просто "рядовой". |
| That's private, Private, between me and the danes. | Это личное, Рядовой, между мной и датчанами. |
| The private's squad leader is Private Snowball, sir! | Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр! |
| So, does a Private First Class outrank a Private? | А чем Рядовой первого класса превосходит простого рядового? |
| The MP was given non-judicial punishment and received forfeiture of pay of $150 per month for two months and reduction in grade from Private (E2) to Private (E1). | Указанный ВП был подвергнут несудебному наказанию и получил понижение в зарплате на 150 долл. в месяц в течение двух месяцев, а также понижение в звании с уровня рядовой (Е-2) до рядового (Е-1). |
| I apologize, Private, of course you did. | Извините, рядовой! Ну, конечно. |
| Corporal Paris and Private Lejeune reporting, sir. | Капрал Пэрис и рядовой Лежён прибыли. |
| It's not too late, young Private. | Ещё не всё потеряно, рядовой. |
| Congratulations, Private, you're a Sergeant now. | Поздравляю, рядовой, теперь ты сержант. |
| Private Wyman... Killed in action... by a snake. | Рядовой Вайман, убит в бою... змеёй. |
| Private Hugo Martinez Jr. at your service, sir. | Рядовой Хьюго Мартинес Младший к вашим услугам. |
| Private PopieIuszko is silent, because he doesn't know that. | Рядовой Попелушко молчит, поскольку не знает. |
| Private first class Tyler Moore, United States marine corps. | Рядовой Тайлер Мур, морская пехота США. |
| According to our investigation, it was Private Richard Travis that fired the first shot. | Согласно нашему расследованию, первый выстрел произвёл рядовой Ричард Трэвис. |
| I want to thank you for your service to this nation, Private. | Хочу поблагодарить вас за заслуги перед отечеством, рядовой. |
| No going to the devil, Private Harold. | Не будите дьявола, рядовой Гарольд. |
| There's over 300,000 men on this beach, Private. | На берегу 300000 человек, рядовой. |
| There's something off in your presentation, Private. | В тебе есть что-то лишнее, рядовой. |
| Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass. | Рядовой Досс, Ваш пропуск одобрить не могу. |
| Private, claim this rock in the name of... | Рядовой, назовем эту скалу в честь... |
| Nobody is going to criticise you for obeying an order, Private Bloxham. | Никто не будет осуждать вас за подчинение приказу, рядовой Блоксэм. |
| Two weeks ago, Private McGreavey made the mistake of wandering away from patrol. | Две недели назад рядовой МакГриви сделал ошибку, отбившись от патруля. |
| You're a long way from home, Private. | Далеко же ты от дома, рядовой. |
| Private, I need a full report of what happened at the gate. | Рядовой, мне нужен полный отчёт о произошедшем у ворот. |
| Private Graves is prone to trembling, hyperventilating, and apparent hallucinations. | Рядовой Грейвс подвержен приступам страха, гипервентиляции и галлюцинациям. |