They were nothing compared to mine. |
Его проблемы были ничем по сравнению с моими. |
What we did to Clay was nothing. |
То, что мы сделали Клэю, было ничем. |
Before him all the people of the earth are regarded as nothing. |
До него весь народ земли был ничем. |
He stepped me over, like I was... nothing. |
Он оставил меня одну, как будто я была для него... ничем. |
I wouldn't exactly call this nothing. |
Я бы не назвал это ничем. |
And then it was... it was just... nothing. |
А потом, все стало... все стало просто... ничем. |
Not nothing, but I wouldn't say that it qualifies as something. |
Не ничем, но и чем-то назвать тоже сложно. |
I would be nothing other than what I am. |
Я бы не стала ничем кроме того, что я есть. |
Elliot getting married, and here I am... with nothing. |
Эллиот женится, и вот она я... с ничем. |
Sure you can come with me, if you have nothing better to do. |
Конечно возьмем, если ты ничем другим не занята. |
They'd be nothing without you. |
Они были бы ничем без тебя. |
In the end, everything we strive for comes to nothing. |
И в конце концов, все, к чему мы стремимся, становится ничем. |
For me nothing, I'm with him. |
Мне ничем, я с ними. |
I have nothing to do other than Millie. |
что я ничем, кроме Милли, не занимаюсь. |
Because America would be nothing without Americans. |
Потому что Америка была бы ничем без американцев. |
I'm not going to leave those people down there with nothing... |
Я не собираюсь оставить вот тех людей с ничем. |
I came back with nothing all over me. |
Я вернулась с ничем на мне. |
A place where we'll be nothing. |
Туда, где мы будем ничем. |
Joshua can make something where yesterday there was nothing. |
Он Может Создать То, Что Вчера Было Ничем. |
That's what you do when you're in prison... nothing. |
Именно этим и занимаются, сидя в тюрьме... ничем. |
I was nothing to her after that. |
Я стала ничем для нее после этого. |
Some don't, become nothing'. |
Ќекоторые не станов€тс€ ничем. |
Vi, you were nothing before you met me. |
Вай, ты была ничем, пока не встретила меня. |
The girl don't owe me nothing. |
Девчонка же мне ничем не обязана. |
And if she leaves me, I'm nothing. |
И если она покинет меня, я стану ничем. |