You just became almost nothing. |
Ты просто становишься НИЧЕМ. |
It might be nothing. |
Это может быть ничем. |
Absolutely nothing, Gene. |
Абсолютно ничем, Джин. |
You wouldn't be nothing. |
Ты не была бы ничем. |
You done nothing to deserve punishment. |
Ты ничем не заслужила наказание. |
We're nothing alike. |
Мы ничем не похожи. |
You have nothing to pay for. |
Ты ничем не обязана. |
I was nothing at all. |
Я был просто ничем. |
But you risk nothing. |
Но вы ничем не рискуете. |
I am nothing like you! |
Я ничем на вас не похожа! |
I have nothing to do with it. |
Ничем не могу помочь! |
Tonight nothing surprises me. |
Сегодня меня ничем не удивишь. |
There is nothing we can do. |
Мы ничем не можем помочь. |
I am master of nothing. |
Я ничем не могу повелевать. |
And when I say nothing, I do mean nothing. |
Я имею в виду, что вы совсем ничем не были заняты. |
They will accept nothing less than our complete and utter annihilation. |
И не удовлетворятся ничем, кроме полного истребления. |
You're no longer viewed as some weird, asexual nothing. |
Ещё недавно тебя считали странным, асексуальным ничем. |
And it would seem as though Earth has become nothing short of a failed experiment. |
И похоже на то, что Земля оказалась ничем иным как провалившимся экспериментом. |
It can either turn out to be nothing or everything or something in between. |
Она может оказаться ничем, или всем, или чем-то посередине. |
Against this background, nothing can justify the continued military spending around the globe, which further exacerbates tensions in various regions. |
На этом фоне ничем нельзя оправдать продолжающиеся в мире военные расходы, которые ведут к еще большему обострению напряженности в различных регионах. |
And if you sign with them, you'll be signing your name to nothing. |
И если вы подпишете контракт с ними, вы подпишетесь под ничем. |
While the New England colonies and New York dispatched a force overland against Montreal, which accomplished virtually nothing, Massachusetts launched a separate expedition against Quebec. |
Когда Новая Англия и Нью-Йорк организовали закончившуюся ничем экспедицию против Монреаля, Массачусетс начал отдельную экспедицию к Квебеку. |
We could established a dinasty that would last a thousand years... or we could collapse into nothing. |
Мы можем создать династию, которая проживет тысячелетия... или мы станем ничем. |
According to an editorial in the Financial Times the seventh reform package constitutes nothing less than a "quiet revolution". |
По мнению Financial Times, эти реформы являлись ничем иным, как «бесшумной революцией». |
In that case, Mr Guthrie, there's really nothing I can teach you. |
В таком случае, я вам ничем помочь не могу. |