| You just became almost nothing. | Ты просто становишься НИЧЕМ. |
| It might be nothing. | Это может быть ничем. |
| Absolutely nothing, Gene. | Абсолютно ничем, Джин. |
| You wouldn't be nothing. | Ты не была бы ничем. |
| You done nothing to deserve punishment. | Ты ничем не заслужила наказание. |
| We're nothing alike. | Мы ничем не похожи. |
| You have nothing to pay for. | Ты ничем не обязана. |
| I was nothing at all. | Я был просто ничем. |
| But you risk nothing. | Но вы ничем не рискуете. |
| I am nothing like you! | Я ничем на вас не похожа! |
| I have nothing to do with it. | Ничем не могу помочь! |
| Tonight nothing surprises me. | Сегодня меня ничем не удивишь. |
| There is nothing we can do. | Мы ничем не можем помочь. |
| I am master of nothing. | Я ничем не могу повелевать. |
| And when I say nothing, I do mean nothing. | Я имею в виду, что вы совсем ничем не были заняты. |
| They will accept nothing less than our complete and utter annihilation. | И не удовлетворятся ничем, кроме полного истребления. |
| You're no longer viewed as some weird, asexual nothing. | Ещё недавно тебя считали странным, асексуальным ничем. |
| And it would seem as though Earth has become nothing short of a failed experiment. | И похоже на то, что Земля оказалась ничем иным как провалившимся экспериментом. |
| It can either turn out to be nothing or everything or something in between. | Она может оказаться ничем, или всем, или чем-то посередине. |
| Against this background, nothing can justify the continued military spending around the globe, which further exacerbates tensions in various regions. | На этом фоне ничем нельзя оправдать продолжающиеся в мире военные расходы, которые ведут к еще большему обострению напряженности в различных регионах. |
| And if you sign with them, you'll be signing your name to nothing. | И если вы подпишете контракт с ними, вы подпишетесь под ничем. |
| While the New England colonies and New York dispatched a force overland against Montreal, which accomplished virtually nothing, Massachusetts launched a separate expedition against Quebec. | Когда Новая Англия и Нью-Йорк организовали закончившуюся ничем экспедицию против Монреаля, Массачусетс начал отдельную экспедицию к Квебеку. |
| We could established a dinasty that would last a thousand years... or we could collapse into nothing. | Мы можем создать династию, которая проживет тысячелетия... или мы станем ничем. |
| According to an editorial in the Financial Times the seventh reform package constitutes nothing less than a "quiet revolution". | По мнению Financial Times, эти реформы являлись ничем иным, как «бесшумной революцией». |
| In that case, Mr Guthrie, there's really nothing I can teach you. | В таком случае, я вам ничем помочь не могу. |