This morning, you told me my daughter was going blind and there was nothing I could do to help her. |
Этим утром, ты сказал мне, что моя дочь ослепнет и я ничем не могу помочь ей. |
In any case, there is nothing further he can do for the time being. |
В любом случае, он ничем не сможет вам сейчас помочь. |
Nothing. And after that, nothing. |
После этого я занимаюсь ничем, и потом опять ничем. |
So that's one of the prime contenders for what dark energy is - the energy of nothing, which is not nothing. |
Таким образом это - один из главных соперников за то, что темная энергия - энергия ничего, является ничем. |
There's really nothing I can do for you. |
И... Я и правда не могу вам ничем помочь, так что... |
I must say, your responding move was nothing if not reflective of your predilection for the tidy and fastidious. |
Должен сказать, что твой ответный ход был ничем иным, как простым отражением твоей склонности к педантизму и аккуратности. |
She starred in one of the ones that became nothing. |
ќна снималась в том, которое стало ничем. |
He's dead, Roe, is nothing you can do for him. |
Он мёртв, Рой, ты уже ничем ему не поможешь. |
I am a widow with nothing... no business to run, no voice with the selectmen. |
Я стану вдовой с ничем... ни бизнеса, ни голоса в совете. |
On the page it looked... nothing! |
На листе это выглядело... ничем! |
His love meant everything to my mother and nothing to my step-mother. |
Его любовь была всем для моей матери и ничем для моей мачехи. |
Sorry I have nothing that helps. |
я ничем не могу вам помочь. |
I must thank Your Majesty for this beautiful dress, and your other generous gifts, of which I have done nothing to deserve. |
Я должна поблагодарить Ваше Величество за это прелестное платье... и прочие щедрые дары, ...которые я ничем не заслужила. |
I'll be the best Or nothing |
Я буду лучшей или вообще ничем. |
I'd have to say you were nuts, but nothing surprises me anymore... |
Но теперь меня уже ничем не удивить... |
We are told that practical materialism, on the other hand, concerns itself with nothing that does not lead directly or indirectly to personal benefit. |
С другой стороны, нам говорят, что практический материализм не интересуется ничем иным, кроме того, что прямо или косвенно направлено на достижение личного блага. |
For any other infectious disease or global health threat, achieving this kind of reduction in incidence rate and mortality would be nothing short of miraculous. |
Для любого другого инфекционного заболевания или глобальной угрозы здоровью достижение такого снижения заболеваемости и смертности было бы ничем иным, как чудом. |
Does it always smell like nothing in here or is it just sometimes? |
Здесь всегда ничем не пахнет или только иногда? |
As a result, they have accomplished nothing new in about two million years. |
Далее на протяжении двух лет новая организация практически ничем себя не проявляла. |
So, since I have nothing to do with it, if you'll excuse me... |
Ну, а раз я ничем помочь не могу, с вашего позволения... |
I told you I've got nothing to do with the Hooley case. |
Я же говорил тебе, что ничем не могу помочь по делу Кули. |
How amusing it may be, there is nothing I have anymore. |
Ты меня очень заинтересовал... но я ничем не могу помочь. |
The only thing you have is a not-for-profit dance school and a lot of land that's just sitting out there doing nothing. |
Еденственная вещь, что у тебя есть это неокупаемая танцевальная студия и много земли которая просто пропадает здесь, ничем не задействованная. |
There is nothing for you to help me with right now. |
Пока что ты ничем не можешь помочь. |
Because June Hartwell is a lukewarm bowl of nothing. |
Потому что Джун Хартвелл - ничем не примечательное пустое место. |