Nothing good ever came from seeking revenge. |
Ничем хорошим попытки отомстить не заканчиваются. |
Nothing he hasn't told you. |
Ничем, что уже не рассказал вам. |
Nothing could justify that practice, and the guilty should be prosecuted. |
Ее ничем нельзя оправдать, и виновные должны быть подвергнуты преследованию. |
Nothing much, I'm afraid. |
Боюсь, ничем особенным, он плейбой. |
Nothing much Unless you want to use a computer or cell phone. |
Ничем особым, если только тебе не понадобится мобильник или компьютер. |
Nothing can justify mass destruction that does not distinguish between civilians - women, children and the elderly - and combatants. |
Ничем нельзя оправдать массовое уничтожение людей, при котором не проводится различие между комбатантами и гражданскими лицами - женщинами, детьми и престарелыми. |
Nothing, really, unless you can try to make this mess I made go away. |
На самом деле ничем, только если ты не можешь сделать так, чтобы всё, что я наделала, исчезло. |
Nothing can justify the international community's having to accept the consequences of unilateral decisions by the United States relating to bilateral relations between Cuba and the United States. |
Ничем нельзя оправдать необходимость согласия международного сообщества с последствиями односторонних решений Соединенных Штатов в том, что касается двусторонних отношений между Кубой и Соединенными Штатами. |
Nothing you can do about it. |
И ты им ничем не поможешь. |
Nothing about him really sticks out, except that he's super diligent. |
Он особо ничем не выделяется, кроме того, что он непомерно трудолюбивый. |
Nothing I can do for you. |
Я ничем Не МОГУ ВАМ ПОМОЧЬ. |
Nothing will surprise me about your religion. |
В вашей религии меня теперь ничем не удивишь. |
Nothing surprises me anymore when it comes to you. |
Что касается тебя, меня уже ничем не удивить. |
Nothing good was ever delivered from one trash can to another. |
Доставка из одной мусорки в другую никогда не заканчивалась ничем хорошим. |
Nothing you can do for him now. |
Теперь ты ему ничем не поможешь. |
Nothing I can do for you, kid. |
Ничем не могу помочь тебе, малыш. |
Nothing separates us, Fullmetal Alchemist! |
Мы ничем не отличаемся, Стальной алхимик! |
Nothing gets to you, does it? |
Вас ничем не пронять, да? |
Nothing I can do to help? |
И я ничем не могу помочь? |
Nothing you or I can do or say will stop that. |
Ни вы, ни я ничем не можем этому помешать. |
Nothing, it's just, I got some bad news last night and I was hoping you'd help me deliver it. |
Ничем, просто вчера вечером я узнал плохие новости и я надеялся, что ты поможешь мне справиться с ними. |
Nothing can reasonably justify a situation in which Congolese continue to be the daily targets of every manner of violence and abuse from national and foreign armed groups, and in which masses of our people are displaced by war. |
Ничем нельзя всерьез оправдать ситуацию, когда конголезцы изо дня в день становятся объектами всевозможного насилия и злоупотреблений со стороны местных и иностранных вооруженных групп и когда большие массы нашего населения перемещаются из-за войны. |
Nothing, unless you can play "Whose Baby Are You?" |
Ничем, пока не сыграешь "Крошка, ты чья?" |
Shiva did nothing except meditate. |
Шива не занимался ничем, кроме медитации. |
Before me, Greece was nothing. |
До меня Греция была ничем. |