| Nothing I can do. | Ничем не могу помочь. |
| Nothing kills these things. | Их ничем не убьешь. |
| Nothing satisfies you anymore. | Тебе ничем нельзя угодить. |
| Nothing surprises a Parisian cab driver. | Парижского возницу ничем не удивишь. |
| Nothing that can be done, right? | Больше им ничем нельзя помочь. |
| Nothing you can do. | Ты ничем не можешь помочь. |
| Nothing gets him up. | Его ничем не разбудишь. |
| Nothing happened that year. | Год ничем не примечательный. |
| Nothing gets out motor oil, especially not more motor oil, which I've tried. | Машинное масло ничем не выведешь, даже машинным маслом, я это пробовал. |
| Nor did he like being considered as a professional gambler: "Nothing could ever be adduced by professional gamblers that I was of their infernal clique." | Ему также не нравилось слыть профессионалом: «Профессиональные игроки ничем не могут засвидетельствовать, что я был из их адской клики». |
| Nothing good can come from getting involved in this, not for Jake, not for your sister, and not for you. | Если вмешаешься, ничем хорошим это не кончится, ни для Джейка, ни для твоей сестры, ни для тебя. |
| I get hungrier doing nothing. | А ничем не занимаясь, хочу есть ещё сильнее. |
| You, who have nothing that makes you stand out... | Ты абсолютно ничем не выделяешься... |
| Nothing is better than what Niles got him. | Найлса ничем не переплюнешь. |
| (DOOR SHUTS) You've got nothing on. | Ты ничем не занимаешься. |
| Nothing to be happy about. | Хоть и ничем хорошим, но все-таки закончилось. |