Infrastructure modernization and projects to improve natural resources were necessary and could provide livelihoods. |
Необходимы также модернизация инфраструктуры и проекты по улучшению качества природных ресурсов, способные стать источником средств к существованию. |
Third is locomotive fleet modernization: we still use out-of-date Soviet Fleet . |
Третье - модернизация парка локомотивов: до сих пор используется морально устаревший парк советского периода». |
Economic modernization and poverty reduction suffered. |
Экономическая модернизация и борьба с бедностью находились в плачевном состоянии. |
An important objective was modernization of the gender-related legislative and institutional framework. |
Одной из важных задач является модернизация законодательства и институциональных рамок, связанных с гендерной проблематикой. |
Policy priorities may involve modernization, technological upgrading, etc.. |
К приоритетным задачам политики могут относиться модернизация, повышение технологического потенциала и т.д.. |
Fleet modernization is a priority in all UNECE member States. |
Модернизация флота - это одна из приоритетных задач всех государств - членов ЕЭК ООН. |
Within this overall objective, the updating and modernization of the current website is a critical element of the new strategic communications strategy. |
В связи с этой общей задачей одним из основных элементов новой стратегии в области коммуникации является обновление и модернизация нынешнего веб-сайта. |
The modernization of the transport infrastructure of the Republic of Bulgaria is one of the main priorities of the Ministry of Transport. |
Одной из приоритетных задач Министерства транспорта является модернизация транспортной инфраструктуры Республики Болгария. |
The modernization of the inland waterway - river Labe and Vltava (E 20) is provided according to the AGN Agreement. |
Модернизация внутренних водных путей - рек Лабы и Влтавы (Е20) - проводится в соответствии с Соглашением СМВП. |
The main action will be the modernization of railway infrastructure and intermodal terminals. |
Главным направлением действий явится модернизация инфраструктуры железных дорог и интермодальных терминалов. |
The modernization of the business applications will facilitate effective management of growth and further diversification of the invested assets. |
Модернизация прикладных программ позволит повысить эффективность управления процессом роста стоимости инвестиционных активов и обеспечивать их дальнейшую диверсификацию. |
The continued existence and modernization of tens of thousands of nuclear warheads constituted a serious threat to mankind. |
Наличие и модернизация десятков тысяч ядерных боеголовок представляет собой серьезную угрозу человечеству. |
The future modernization of small-scale and artisanal fisheries could increase their effectiveness and efficiency and further impact global fish catch. |
Последующая модернизация мелкомасштабного и кустарного рыбного промысла может повысить его эффективность и продуктивность и оказать еще большее воздействие на улов рыбы в мире. |
In most cases, modernization is identified with Westernization. |
В большинстве случаев модернизация воспринимается как вестернизация. |
The Partnership has agreed that modernization of statistical information systems is particularly important for increasing end-user access to data. |
Партнерство решило, что модернизация статистических информационных систем является особенно важной для расширения доступа конечных пользователей к данным. |
The Committee noted that modernization entailed organizational transformation, which could be supported by but not driven by improvement in information technology. |
Комитет отметил, что модернизация влечет за собой организационную трансформацию, которую могут поддерживать, но не вызывать улучшения в области информационной технологии. |
The relevant systems were currently in the process of modernization. |
В настоящее время осуществляется модернизация соответствующих систем. |
Big data and the modernization of statistical systems introduce challenges and opportunities which are very similar for most countries. |
Большие данные и модернизация статистических систем создают для большинства стран весьма схожие проблемы и возможности. |
The Plan is subdivided into strategic areas: the justice system, modernization of management, and social reintegration. |
План подразделяется на следующие стратегические темы: система правосудия, модернизация управления и социальная реинтеграция. |
It was driven by modernization, transformation and innovation and supported by governance, leadership and optimal financial management. |
Определяющими факторами являются модернизация, преобразования и инновации с одновременным принятием мер в сфере управления, руководства и оптимизации финансового управления. |
UNICEF reported that modernization and urbanization were widening the gaps between rich and poor and eroding traditional extended family ties. |
По данным ЮНИСЕФ, модернизация и урбанизация расширяют масштабы неравенства между богатыми и бедными и разрушают традиционные связи расширенной семьи. |
The modernization of statistical systems and processes is at the front of current initiatives in the international statistical community. |
Модернизация статистических систем и процессов является главным компонентом инициатив, осуществляемых в настоящее время международным статистическим сообществом. |
The modernization of statistical production is needed in order for statistical organizations to remain relevant and flexible in a dynamic and competitive information environment. |
Модернизация статистического процесса нужна для того, чтобы деятельность статистических организаций могла оставаться актуальной и гибкой в динамичной и конкурентной информационной среде. |
We know that modernization is happening. |
Мы знаем, что происходит модернизация. |
Peter the great's war with the turks and the technological modernization of imperial russia. |
Война Петра Первого с Турцией и технологическая модернизация России. |