Indeed, modernization by no means implies a solution to the conflicts that continue to fester in the region. |
Действительно, модернизация ни в коем случае не подразумевает решение конфликтов, которые продолжают терзать регион. |
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power. |
Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть. |
Putin's military build-up and modernization of the past decade was also fueled by energy exports. |
Наращивание военной мощи Путина и модернизация за последнее десятилетие также подпитывались экспортом энергоносителей. |
Notwithstanding booming oil and gas revenues, its infrastructure remains underdeveloped, and successful economic modernization is a long way off. |
Несмотря на быстро растущие нефтяные и газовые доходы, ее инфраструктура остается слаборазвитой, и успешная экономическая модернизация еще далеко. |
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand. |
Для Ататюрка «западнизация» и модернизация шли рука об руку. |
Their mission is research, construction and modernization of military ships. |
Сфера деятельности - постройка, модернизация и ремонт военных кораблей. |
This clash within civilizations on what modernization means is more significant than Huntington's alleged conflict between geographical entities. |
Это столкновение внутри цивилизаций по поводу того, что означает модернизация, является более значительным, чем предполагаемый конфликт Хантингтона между географическими единицами. |
But with the modernization to the cities, industry can thrive. |
Но модернизация городов будет способствовать процветанию индустрии. |
Rehabilitation and modernization of existing plants should go hand in hand with loss reduction programmes in transmission and distribution. |
Реконструкция и модернизация существующих предприятий должны осуществляться параллельно с программами по снижению потерь при передаче и распределении энергии. |
Therefore, continuing democratization and modernization is largely dependent on the assignment of high priority to this inescapable challenge. |
Поэтому продолжающаяся демократизация и модернизация в значительной степени зависят от придания огромной важности этой первостепенной задаче. |
However, technological adaptations and modernization in the metallurgical sector are expected to have a positive impact on competitiveness. |
Вместе с тем адаптация и модернизация технологии в секторе металлургии, как ожидается, будут иметь позитивные последствия для конкурентоспособности. |
One important theme of ECLAC activities in science and technology has been the technological modernization and upgrading in the region. |
Одной из важных тем деятельности ЭКЛАК в сфере науки и техники является модернизация и повышение качественного уровня технологии в регионе. |
In Romania, the modernization and restructuring of the whole agro-food sector is taking place with the stated aim of strengthening food security. |
В Румынии идет модернизация и перестройка всего сектора производства продовольствия, при этом официальной задачей является укрепление продовольственной безопасности. |
The modernization of public administration systems must involve a redefinition of their functions. |
Модернизация систем государственного управления должна включать в себя новое определение их функций. |
Telecommunications modernization is essential, as is a good transport network. |
Ключевое значение имеет модернизация сетей телекоммуникации и создание эффективной транспортной системы. |
Two new priority areas were incorporated in the revised strategy: productive modernization and human resources development. |
В пересмотренную стратегию были включены две новые приоритетные области - модернизация производства и развитие людских ресурсов. |
Unfortunately, the rapid modernization of Greenland since the introduction of the Criminal Law had led to a rise in the crime rate. |
К сожалению, быстрая модернизация, с которой сталкивается Гренландия со времени введения Уголовного кодекса, способствовала росту преступности. |
Sustainable modernization of agriculture and rural transformation in Africa |
Устойчивая модернизация сельского хозяйства и устойчивые преобразования в сельских районах в Африке |
The modernization of the judiciary and improvements in the administration of justice are advancing very slowly, however. |
Однако модернизация судебных органов и улучшения в области отправления правосудия осуществляются весьма медленными темпами. |
The modernization of the structures is aimed at ensuring that the operating centres have a competitive presence in the market. |
Модернизация инфраструктуры осуществляется для того, чтобы эксплуатационные центры могли сохранить конкурентоспособность на рынке. |
Primary abatement measures include modernization of existing plants and optimization of the processes, which could reduce PAH emissions by 70-90%. |
К числу первичных мер по сокращению выбросов относятся модернизация существующих установок и оптимизация технологических процессов, что позволяет сократить выбросы ПАУ на 70-90%. |
After the communist take-over a forced modernization started in the CCEE and the CBP. |
После прихода к власти коммунистов в СЦВЕ и СБП была начата форсированная модернизация. |
The modernization of Chile's educational system also aimed to prepare students for employment. |
Модернизация системы образования Чили также нацелена на подготовку учащихся к будущей трудовой деятельности. |
Economic growth and social modernization in the industrialized countries has been characterized by major changes in resource use. |
Экономический рост и модернизация социальной сферы в промышленно развитых странах характеризовались значительными изменениями в использовании ресурсов. |
It consists of 5 subprograms: business architecture, methodological framework, generic processes, modernization of the main economic statistics, and modernization of other statistics. |
Она состоит из пяти подпрограмм: бизнес-архитектура, методологическая база, типовые процессы, модернизация основных областей экономической статистики и модернизация других областей статистики. |