Modernization of lighting in Conference Rooms 3 and 7, the latter postponed from 1988-1989 |
Модернизация системы освещения в залах заседаний 3 и 7 (последнее мероприятие перенесено из бюджета на 1988-1989 годы) |
Modernization of the main railway lines principally used for domestic passenger transport: 4.2; |
модернизация основных железнодорожных маршрутов, используемых главным образом для национальных пассажирских перевозок: 4,2; |
Modernization of the additional lines used to carry both passengers and goods: 1.2; |
модернизация дополнительных маршрутов, используемых совместно для пассажирских и грузовых перевозок: 1,2; |
Modernization of administration methods and tools, including indicators to monitor and evaluate progress; |
модернизация методов и инструментов управления, включая показатели для анализа и оценки прогресса; |
Modernization of road infrastructure to improve traffic circulation; |
модернизация дорожной инфраструктуры в целях улучшения транспортных потоков; |
A. Modernization of the financial sector and money laundering |
А. Модернизация финансового сектора и "отмывание" денег |
Modernization and economic reform remain essential in the effort to achieve a market economy that will spur development and job creation. |
Модернизация и экономическая реформа остаются важнейшими элементами усилий по созданию рыночной экономики, которая будет способствовать развитию и созданию рабочих мест. |
SESSION ON ECONOMIC DIVERSIFICATION AND MODERNIZATION OF THE CIS: OPPORTUNITIES AND POLICY CHALLENGES; KEY DEVELOPMENT POLICIES |
ЗАСЕДАНИЕ НА ТЕМУ "ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДИВЕРСИФИКАЦИЯ И МОДЕРНИЗАЦИЯ СНГ: ВОЗМОЖНОСТИ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫЗОВЫ; ОСНОВНЫЕ СТРАТЕГИИ РАЗВИТИЯ" |
Modernization and renovation of the Luxembourg-Kleinbettingen line. |
Модернизация и обновление линии Люксембург - Кляйнбеттинген |
Modernization of rolling-stocks and development of repair basis; |
Модернизация подвижного состава и развитие ремонтной базы. |
Modernization of coach heating systems and installation of sewage water collectors |
Модернизация систем отопления вагонов и установка коллекторов для сбора сточных вод. |
Modernization of these corridors is as follows: |
Модернизация этих коридоров производится следующим образом: |
After trial operations, the module called "Modernization of the Visa Process" was gradually installed at remaining embassies and consular offices in 1999. |
После завершения испытаний модуль под названием «Модернизация процесса выдачи виз» был постепенно установлен во всех остальных посольствах и консульских учреждениях в 1999 году. |
Modernization of old plants by reducing diffuse emissions with the following measures: |
Модернизация старых установок, предусматривающая сокращение диффузных выбросов, с помощью следующих мер: |
Modernization of the Albert Canal waterway for navigation of vessels of up to 9,000 t carrying capacity. |
Проводится модернизация Альберт-канала с целью обеспечить плавание судов грузоподъёмностью до 9.000 т. |
Modernization of the fleet is a requirement in all countries on this network, including Kazakhstan on the eastern side of the Caspian Sea. |
Модернизация флота является одним из требований во всех странах на данной сети, в том числе в Казахстане, в восточной части Каспийского моря. |
Modernization of equipment and introduction of new more efficient resource and energy saving technologies (for economic reasons) |
Модернизация оборудования и внедрение новых, более энерго- и ресурсосберегающих технологий (по экономическим соображениям) |
(e) Modernization of other statistics. |
е) модернизация других областей статистики. |
Half a year ago after my Article "Social Modernization: 20 steps towards the Society of Universal Labor" was published in "Trade Unions and Regulation of the Labor Activity". |
Полгода назад, после публикации моей статьи «Социальная модернизация: Двадцать шагов к Обществу Всеобщего Труда» началась разработка Закона о профсоюзах и о регулировании трудовой деятельности. |
Modernization of support and guidance, follow-up, monitoring and evaluation mechanisms in the framework of the job promotion strategy; |
модернизация механизмов управления реализацией, мониторинга, контроля и оценки стратегии обеспечения занятости; |
Modernization is currently in progress in a company - wet cement production process is being modified to dry production process. |
В настоящее время на заводе общества проводится модернизация - мокрый способ производства цемента заменяют сухим способом. |
For example, a joint project of the Ministry of Justice and World Bank entitled "Modernization of the Justice Sector" implemented in the country. |
Министерством юстиции в сотрудничестве Всемирным банком был проведен проект под названием «Модернизация сектора правосудия». |
Modernization is required because today, no one denies any longer that the world's realities are totally different from those that formed the basis for the Council's structuring in 1945. |
Модернизация необходима потому, что сегодня никто больше не отрицает, что реалии мира полностью отличаются от тех, которые послужили основой для создания Совета в 1945 году. |
The BDZ EAD Business Plan 2005-2006 comprises: Modernization of the rolling stock in compliance with the requirements for provision of safety and comfort: Delivery of 25 Electric Multiple Units. |
Бизнес-планом БЖД ЕАД на 2005-2006 годы предусматривается: - модернизация подвижного состава с учетом требований безопасности и обеспечения комфорта; - приобретение 25 электрических моторвагонных поездов. |
(b) Modernization of a motorway or express road might often constitute a major change to the motorway or express road. |
Ь) модернизация автомагистрали или скоростной дороги может часто представлять собой серьезную реконструкцию автомагистрали или скоростной дороги. |