Английский - русский
Перевод слова Modernization
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernization - Модернизация"

Примеры: Modernization - Модернизация
modernization of railway crossing systems, substructures and superstructures, bridge structures and tunnels. модернизация систем железнодорожных переездов, нижнего и верхнего строения пути, мостов и туннелей;
Renovation and modernization of safety equipment on lines and in stations: 0.9 billion; обновление и модернизация защитного оборудования на линиях и вокзалах: 0,9 млрд.
C. Customs modernization and reform 5 - 7 С. Модернизация процедур и реформа в таможенном
Its proponents forget the experience of the first half of the twentieth century, when authoritarian modernization was tried in both Germany and Russia -with disastrous results. Ее сторонники забывают опыт первой половины двадцатого века, когда авторитарная модернизация была опробована как в Германии, так и в России, с катастрофическими последствиями.
Transport infrastructure modernization in Turkmenistan: loan from EBRD Модернизация транспортной инфраструктуры в Туркменистане, заем ЕБРР
Its focal points are openness, modernization and liberalization of the economy, reform of the State and a legal framework that guarantees property and promotes investment. Ее главными сферами являются открытость, модернизация и либерализация экономики, государственная реформа и правовые рамки, которые гарантируют имущественные права и содействуют капиталовложениям.
development and modernization of the production system in an ecologically sustainable process thanks to a network of services coordinated by a national agency. разработка и модернизация производственной системы на экологически устойчивой основе с использованием сети услуг, координируемой на национальном уровне.
Against this background, the reorganization and modernization of the First Committee should be aimed at achieving greater efficiency and pragmatism as well as better focusing of its important activities. На этом фоне реорганизация и модернизация Первого комитета должны быть нацелены на достижение большей эффективности и прагматизма, а также большего сосредоточения внимания на его важных мероприятиях.
The modernization and reactivation of the economy are therefore critical to democracy in Kosovo and to the materialization of the European perspective there. Модернизация и активизация экономики крайне важны поэтому для установления демократии в Косово и для «материализации» европейской перспективы его развития.
At that meeting, the Secretary-General of the Central American Integration System presented the regional strategy entitled "The transformation and modernization of Central America in the twenty-first century". На этом совещании Генеральный секретарь Системы центральноамериканской интеграции представил региональную стратегию, озаглавленную «Преобразование и модернизация Центральной Америки в ХХI веке».
Hence, balanced modernization that does not ignore the basic elements of social identity remains a possibility to be considered in efforts to achieve comprehensive development. Следовательно, сбалансированная модернизация, которая не игнорирует базовые элементы социальной самобытности, по-прежнему является возможным предложением для рассмотрения в ходе процесса, нацеленного на обеспечение всеобъемлющего развития.
modernization of railway network - €1229.86 M модернизация железнодорожной сети - 1229,86 млн. евро
Item 6 (e): Housing modernization and management Пункт 6 е): Модернизация жилищного фонда и управление им
Track maintenance and overhauling, modernization of technology Обслуживание и капитальный ремонт железнодорожных путей, технологическая модернизация
Disposal of sludge from purification plants, deratization and disinfection of sewer systems, mechanization and modernization of maintenance work are problems which need immediate action. Удаление осадка стоков с водоочистных станций, дератизация и дезинфекция канализационных систем, механизация и модернизация методов эксплуатационных работ все это проблемы, требующие незамедлительных действий.
The development of new types of nuclear weapons and their modernization by certain nuclear-weapon States is indeed in contravention of their obligations under the NPT. Разработка некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, новых видов ядерного оружия и его модернизация фактически являются нарушением их обязательств по ДНЯО.
Earlier, narrower conceptions of development largely focused on indicators such as growth in GNP, rise in personal incomes, industrialization, technological advance, or social modernization. Ранее более узкие концепции развития в основном сосредоточивались на таких показателях, как рост ВНП, увеличение личных доходов, индустриализация, технологический прогресс или модернизация.
The modernization of the legislative and administrative framework has allowed for changes to water resource management by increasing supply through demand management and resource protection. Модернизация законодательных и административных основ позволила внести изменения в управление водными ресурсами за счет повышения объемов снабжения посредством управления спросом на водные ресурсы и их защиты.
Construction of new nursery, primary and secondary schools across the country and rehabilitation and modernization of existing school facilities строительство новых детских садов, начальных и средних школ по всей стране, а также восстановление и модернизация существующих школьных помещений;
Broader reform of the criminal justice system and modernization of the judicial sector is being carried out and is expected to contribute to the fight against corruption. Более широкая реформа системы уголовного правосудия и модернизация судебного сектора осуществляются в настоящее время и, как предполагается, будут способствовать борьбе против коррупции.
Extension and modernization of the road system and expansion of port capacity расширение и модернизация дорожной сети и увеличение пропускной способности портов;
The modernization of the prison system and the use of new technologies Модернизация пенитенциарной системы и применение современных технологий.
The modernization and commercialization of agriculture in developing countries have tended to generate greater inequalities in rural areas, with large-scale farmers and agro-industrial corporations benefiting the most. Модернизация и коммерциализация сельского хозяйства в развивающихся странах вызывает еще большие неравенства в сельских районах, где крупные фермеры и агропромышленные корпорации получают наибольшие выгоды.
Reform, and thus the modernization of multilateralism, can succeed only if it rests on the common will of all Member States. Реформа, а значит модернизация многосторонних механизмов, приведет к успеху только в случае поддержки со стороны всех государств-членов.
Development and modernization of stations serving the port of Vladivostok Развитие и модернизация станций, обслуживающих порт Владивосток