| Modernization of the labor policy | Модернизация политики занятости и труда |
| (b) Modernization of professional requirements: | Ь) Модернизация профессиональных требований: |
| Modernization of statistical products and services | Модернизация статистических продуктов и услуг |
| Gora Modernization of access roads for frontier crossings | Модернизация подъездных дорог к пограничным пунктам |
| Modernization of available databases. | Модернизация имеющихся баз данных. |
| Modernization runs into the opposite problems. | Модернизация создает прямо противоположные проблемы. |
| Modernization of the land registry system | Модернизация системы составления реестров и кадастров |
| Modernization of secretarial and clerical support functions | Модернизация секретарских и канцелярских вспомогательных функций |
| Modernization of Manas international airport in Kyrgyzstan | Модернизация международного аэропорта Манас в Кыргызстане |
| Modernization of the inland fleet; | Модернизация флота внутреннего судоходства; |
| Modernization of the school infrastructure; | модернизация физической инфраструктуры образовательных учреждений; |
| Enhancement of the air-conditioning capacity, replacement and modernization of the cabling structure of the buildings, replacement of the outdated light installations and floor coverings, and re-painting of surfaces, etc.; | повышение производительности системы кондиционирования воздуха, замена и модернизация вантовой конструкции зданий, замена устаревших осветительных установок и напольных покрытий, малярные работы и т.д.; |
| The main measures of the Strategy include, among other elements, extending the Public Procurement Acquisition System, ICT anti-fraud and promotion of intelligent cards, building the architecture for providing electronic public procurement services, stimulating the intensive use of ICT and infrastructure modernization and development; | Основными составляющими стратегии, в частности, являются расширение системы государственных закупок, борьбы с мошенничеством в сфере ИКТ и внедрение кредитных карточек с микропроцессором, создание архитектуры оказания услуг в области государственных электронных закупок, стимулирование активного использования ИКТ и модернизация и развитие инфраструктуры. |
| The Western Pipeline System (WPS) project envisages reconstruction and modernization of the existing crude oil pipeline Polotsk-Ventspils and the gradual construction of a new oil pipeline from Polotsk to the port of Ventspils with capacity for 18 mln t/y appropriate to the guaranteed | Этим проектом предусмотрена реконструкция и модернизация действующего нефтепровода Полоцк - Вентспилс, по которому осуществляется транспортировка сырой нефти, и поэтапное строительство нового трубопровода Полоцк - порт Вентспилс производительностью 18 млн. т нефти в год, который позволит обеспечить поставки нефти с учетом гарантированного увеличения их объемов. |
| In 2010, the World Bank published Border Management Modernization. | В 2010 году Всемирный банк опубликовал доклад под названием «Модернизация системы обустройства границ». |
| Modernization of corporate identity of "Tanuki" restaurant network, business card: back. | Модернизация фирменного стиля сети ресторанов "Тануки", визитка: оборотная сторона. |
| Modernization of pyrolysis ovens at EP-300 installation at "Monomer" has already started. | Уже начата модернизация печей пиролиза на установке ЭП-300 завода "Мономер". |
| Modernization and technical overhaul of the plants can aid in problem solving. | Именно модернизация, техническое перевооружение производства поможет решить эту застарелую проблему. |
| Modernization of the seismic station of Makanchi, listed in the first tier of the Global Monitoring System, will be launched this year. | В текущем году начинается модернизация сейсмической станции Маканчи, включенной в первую очередь Глобальной мониторинговой сети. |
| Modernization, new launchers made by H&K | Модернизация, новые гранатометы компании «Хеклер и Кох» |
| Modernization of Passenger Railway Company (CFR Calatori): | Модернизация железнодорожной компании по пассажирским перевозкам ("РЖД Калатори"): |
| Later that same year, the ship underwent an extensive three-year Fleet Rehabilitation and Modernization (FRAM) program. | Ещё через шесть месяцев корабль встал на ремонт по программе «Модернизация и продление срока службы» (англ. SLEP). |
| Esch/Alzette station. Modernization and renovation of fixed installations; final situation. | Вокзал Эш/Альзетт: модернизация и обновление постоянных объектов; завершение всех работ |
| Modernization of villages and k'sours: qualitative upgrading of living conditions in rural areas; | модернизация деревень и поселений (ксуров): улучшение качества и условий жизни в сельских районах; |
| Modernization, rural-urban migration and low fertility rates have changed the way in which older persons and their families interact with and care for one another. | Модернизация, миграция из села в город и низкие темпы рождаемости ведут к изменению характера взаимоотношений между пожилыми людьми и остальными членами семьи и формы, в какой они заботятся друг о друге. |