Английский - русский
Перевод слова Modernization
Вариант перевода Модернизация

Примеры в контексте "Modernization - Модернизация"

Примеры: Modernization - Модернизация
Modernization of justice, Agence de la Francophonie, Cairo, October 1999. Модернизация юстиции (Агентства Франкоязычного сообщества, Каир, октябрь 1999 года).
Modernization of the telecommunications sector and its spatial and territorial expansion. Модернизация телекоммуникационного сектора и его расширение в пространственном и территориальном плане.
Modernization of the judiciary is also dependent on that reform. От проведения этой реформы зависит также и модернизация органов судебной власти.
Modernization has also led to forced removal of communities, including the abolition of traditional forms of shifting cultivation and the eradication of illicit crops. Модернизация также привела к насильственному перемещению общин, включая отмену традиционных форм сменной культивации растений и ликвидацию незаконных посадок.
Modernization and expansion of infrastructure, especially telecommunications, information services and human resources development, emphasizing knowledge-intensive services, were important in this regard. Важное значение в этом отношении имеют модернизация и расширение инфраструктуры, и в частности телекоммуникационных сетей, информационные услуги и развитие людских ресурсов с заострением внимания на развитии наукоемких услуг.
Modernization of passenger buildings and facilities: 1.5; модернизация сооружений и объектов, предназначенных для пассажиров: 1,5;
Modernization of agriculture through innovation, knowledge and access to technology Модернизация сельского хозяйства посредством новаторской деятельности, распространения знаний и обеспечения доступа к технологиям
Modernization and upgrading of national monitoring networks and information systems; а) модернизация и повышение качества национальных сетей мониторинга и информационных систем;
Modernization has the potential to lead to statistical processes that are more agile and quality assured, while also requiring less resources to operate and maintain. Модернизация может привести к более быстрым и высококачественным статистическим процессам, которые к тому же потребуют меньший объем ресурсов для их функционирования и обслуживания.
Modernization and enhancement of the physical and technical infrastructure of the media in line with high contemporary requirements. в-третьих, модернизация и укрепление материально-технической базы СМИ, отвечающей высоким современным требованиям;
Modernization of standards systems, including institutions and infrastructure for certification and conformity assessment, is essential to operate in the current global trade environment. Модернизация систем стандартов, включая учреждения и инфраструктуру сертификации и оценки соответствия, исключительно важны для работы в нынешней мировой торговой среде.
Modernization of the rolling stock in compliance with the requirements for provision of safety and comfort: модернизация подвижного состава с учетом требований безопасности и обеспечения комфорта;
Modernization of stations and engineering objects, electrification of lines Модернизация станций и инженерных сооружений, электрификация линий
Modernization, democratization and economic development, as well as sustained human development indicators, are interdependent in the quest for equitable opportunities, the dissemination of knowledge and the provision of basic social services. Модернизация, демократизация и экономическое развитие, а также показатели устойчивого развития человека носят взаимозависимый характер в работе по обеспечению равных возможностей, распространению знаний и предоставлению базовых социальных услуг.
Modernization of secondary tracks in stations: 0.3; модернизация вокзальных подъездных путей: 0,3;
Modernization of the building construction industry and further improvements to the Seismic Design Code of 1995. модернизация строительного сектора и дальнейшее усовершенствование Кодекса проектирования в условиях сейсмичности 1995 года.
Modernization of secondary tracks in stations: 0.4 billion; модернизация вспомогательных станционных путей: 0,4 млрд.
(c) Modernization of a laboratory for chemical analyses; с) модернизация лаборатории химического анализа;
Modernization of the Great Hall of Justice in the Peace Palace Модернизация Большого зала правосудия во Дворце мира
Modernization would mean reaping the benefits of technological advancement and addressing the issue of lack of the qualified personnel by modernizing the professional training. Такая модернизация позволила бы извлечь выгоды из технологического прогресса и решить вопрос нехватки квалифицированного персонала посредством модернизации профессионального обучения.
(c) Modernization of the IT platform (replace ageing platforms); с) модернизация платформы информационных технологий(замена устаревающих платформ);
Modernization and expansion of infrastructure and logistics corridors Модернизация и расширение инфраструктуры и транспортных коридоров
Modernization was another imperative for the Organization, which must develop a dynamic management culture focused on excellence and results in a complex and fast-changing world. Еще одной настоятельной потребностью Организации, которая должна сформировать культуру динамичного руководства, опирающуюся на научные достижения и результаты в условиях сложного и быстроразвивающегося мира, является модернизация.
Modernization of avionics by installing a new PNK, radar "Overview" (from Tu-160), EW complex. Модернизация БРЭО путём установки нового ПНК, РЛС «Обзор» (от Ту-160), комплекса РЭБ.
Modernization and economic development has led to a degree of security in many countries after World War II where people take survival for granted. Модернизация и экономическое развитие создали определенную степень безопасности во многих странах после Второй мировой войны, где люди воспринимали выживание как само собой разумеющееся.