| The modernization and update of cooperative laws should ensure that legislation is rooted in cooperative values and principles. | Модернизация и обновление законов о кооперативах должны осуществляться таким образом, чтобы они отражали ценности и принципы кооперации. |
| Several cases were mentioned where customs modernization had a significant positive impact on revenue collection. | Упоминался ряд примеров того, когда модернизация таможенной службы оказала заметное позитивное влияние на бюджетные поступления. |
| In order to satisfy the demand for transportation, further modernization and development of Lithuanian transport infrastructure is necessary. | Для удовлетворения спроса на транспортные услуги необходимы дальнейшая модернизация и развитие литовской транспортной инфраструктуры. |
| Moreover, in some cases modernization clearly amounted to an arms race. | Более того, в некоторых случаях модернизация явно напоминает откровенную гонку вооружений. |
| The fifth positive element of the draft articles was the development, strengthening and modernization of the law governing the international responsibility of States. | Пятым положительным моментом проекта являются развитие, укрепление и модернизация права в сфере международной ответственности государств. |
| The quality and modernization are key words in this reform. | Ключевыми понятиями реформы являются качество и модернизация. |
| This Law is of essential importance for laying a foundation that should support further reform and modernization of education. | Этот Закон является исключительно важным, поскольку он закладывает фундамент, на который будет опираться дальнейшая реформа и модернизация образования. |
| The principles underlying the Strategy are State modernization, equity enhancement, transparency and participation. | Принципы, лежащие в основе Стратегии, - это модернизация государства, содействиесправедливости равенству, гласность и участие. |
| The central force behind progress in developing countries and among their peoples lies in the inching of political reforms, economic liberalization and social modernization. | Движущей силой прогресса в развивающихся странах и среди их народов являются проведение политических реформ, либерализация экономики и модернизация общества. |
| Enhancement and modernization of the Public Employment Services aiming at the provision of individualized service and active support to the unemployed. | Расширение и модернизация Государственной службы трудоустройства в целях предоставления безработным услуг с учетом их запросов и оказания им активной поддержки. |
| The modernization of the justice system was one of the main commitments of democratic Governments. | Модернизация системы правосудия - одна из основных обязанностей демократических правительств. |
| Assembly, servicing and modernization of the personal computer/ Delivery of computer equipment... | Сборка, техобслуживание и модернизация ПК/ Поставка компьютерного оборудования... |
| After 1925, the fundamental modernization of the plant started. | После 1925 года началась коренная модернизация предприятия. |
| Planned modernization of 30 aircraft Tu-22M3 in the Tu-22M3M. | Запланирована модернизация 30 самолётов Ту-22М3 в Ту-22М3М. |
| At the beginning of 2017, the modernization of the experimental test base of the test site began. | На начало 2017 года начата модернизация экспериментальной испытательной базы полигона. |
| Irrespective of the size or type of an investment project (new project, modernization, privatization etc. | Независимо от объема или характера инвестиционного проекта (новый проект, модернизация, приватизация и т.п. |
| Presently there is a large scale modernization going at the plant. | В данный момент на заводе идет масштабная модернизация. |
| Production modernization, introduction of innovative technologies and manufacturing cooperation become acute needs. | Насущной необходимостью является внедрение инновационных технологий, промышленная кооперация и модернизация производства. |
| This modernization was designed to extend the life of the destroyer by at least eight years. | Эта модернизация увеличивала срок службы эсминца как минимум на 8 лет. |
| New modernization of Russia will not be political, but becomes patrimonial. | Новая модернизация России не будет политической, но станет родовой. |
| Construction and modernization of infrastructure would continue through the rest of the 20th century. | Строительство и модернизация инфраструктуры продолжалась в течение остальных лет 20-го века. |
| In 1878, one of the main priorities became the modernization of armaments. | В 1878 году одним из главных приоритетов стала модернизация вооружений. |
| Construction of new and modernization of existing roads has an important role in the development of the country. | Строительство новых и модернизация уже существующих автомобильных дорог играет важную роль в развитии страны. |
| Phase one and phase two cover the strategic ICT drivers of modernization, transformation and innovation. | Этапы один и два соответствуют следующим стратегическим факторам развития ИКТ: модернизация, трансформация и инновации. |
| Professionals have been integral parts of such movements, because modernization encourages action rather than resignation. | Профессионалы всегда являлись неотъемлемой частью подобных движений, т.к. модернизация подвигает скорее к действию, нежели к пассивности. |