Look, miranda, I know this has been... |
Миранда, я знаю, что... |
Well, a guy named miranda ruined that for both of us. |
Ну, парень по имени Миранда все нам испортил в этом плане. |
There is no shame in an epidural, miranda. |
Нет ничего постыдного в эпидуралке, Миранда. |
I'm doing paperwork, miranda, because I don't have any more fight in me. |
Я занимаюсь бумажной работой, Миранда, потому что боевой дух меня покинул. |
And today, miranda, I s-Sat in the gallery, And I watched you repair some fat man's hernia. |
А сегодня, Миранда, я сидел в галерее, и смотрел, как ты оперируешь грыжу какого-то толстяка. |
There any chance you want to tell me what's going on with you, miranda? |
Есть шансы, что ты мне расскажешь, что с тобой происходит, Миранда? |
miranda... I'm feeling better, a lot better. |
Миранда... Мне... мне стало лучше, намного лучше. |
The more Miranda analyzed, the worse her nightmares got. |
Чем больше Миранда копалась в себе, тем страшнее был ее кошмар. |
You're making my point, Miranda. |
Это как раз то, о чём я говорю, Миранда. |
Whatever dress Miranda wears will be forever cherished as her wedding gown. |
Что бы Миранда ни надела, мы навсегда сохраним это как ее свадебное платье. |
I've never heard you speak so childishly, Miranda. |
Я еще никогда не слышал от тебя таких детских речей, Миранда. |
I doubt Miranda knew I was involved. |
И я уверена, Миранда думала, что я могла иметь к этому отношение. |
Miranda actually wanted to be interrogated. |
Миранда на самом деле хотела, чтобы ее допросили. |
To whatever you want the most, Miranda. |
За все, чего вы больше всего хотите, Миранда. |
There'd be nothing suspicious about Miranda carrying her cello through customs. |
И не было бы ничего подозрительного в том, что Миранда проносит свою виолончель через таможню. |
I doubt anyone even knows who Richie Miranda is. |
Сомневаюсь, что кто-то вообще знает, кто такой Ричи Миранда. |
At the end of the first season, Miranda is named Deputy Director of the FBI. |
В конце первого сезона Миранда назначена заместителем директора ФБР. |
Later that night, Miranda gave me the lowdown on her day. |
В тот вечер Миранда делилась впечатлениями. |
I won't forget about you, Miranda. |
Я не забуду тебя, Миранда! - Я знаю. |
I hope you've not picked up Miranda's cold. |
Надеюсь, Миранда не заразила тебя простудой. |
I'd rather you stayed in, Miranda. |
Лучше бы ты осталась дома, Миранда. |
Miranda, I'm not saying it happens all the time, but it happened. |
Миранда, я не говорю, что такое случается часто, но это случилось. |
There's also Miranda Collins buried in that cemetery. |
Так же на том кладбище похоронена Миранда Коллинз. |
I couldn't have done it without you, Miranda. |
Без тебя мне бы этого не удалось, Миранда. |
Miranda Bailey, we are not inside the hospital. |
Миранда Бейли, мы уже не в больнице. |