| Look, miranda, I know this has been... | Миранда, я знаю, что... | 
| Well, a guy named miranda ruined that for both of us. | Ну, парень по имени Миранда все нам испортил в этом плане. | 
| There is no shame in an epidural, miranda. | Нет ничего постыдного в эпидуралке, Миранда. | 
| I'm doing paperwork, miranda, because I don't have any more fight in me. | Я занимаюсь бумажной работой, Миранда, потому что боевой дух меня покинул. | 
| And today, miranda, I s-Sat in the gallery, And I watched you repair some fat man's hernia. | А сегодня, Миранда, я сидел в галерее, и смотрел, как ты оперируешь грыжу какого-то толстяка. | 
| There any chance you want to tell me what's going on with you, miranda? | Есть шансы, что ты мне расскажешь, что с тобой происходит, Миранда? | 
| miranda... I'm feeling better, a lot better. | Миранда... Мне... мне стало лучше, намного лучше. | 
| The more Miranda analyzed, the worse her nightmares got. | Чем больше Миранда копалась в себе, тем страшнее был ее кошмар. | 
| You're making my point, Miranda. | Это как раз то, о чём я говорю, Миранда. | 
| Whatever dress Miranda wears will be forever cherished as her wedding gown. | Что бы Миранда ни надела, мы навсегда сохраним это как ее свадебное платье. | 
| I've never heard you speak so childishly, Miranda. | Я еще никогда не слышал от тебя таких детских речей, Миранда. | 
| I doubt Miranda knew I was involved. | И я уверена, Миранда думала, что я могла иметь к этому отношение. | 
| Miranda actually wanted to be interrogated. | Миранда на самом деле хотела, чтобы ее допросили. | 
| To whatever you want the most, Miranda. | За все, чего вы больше всего хотите, Миранда. | 
| There'd be nothing suspicious about Miranda carrying her cello through customs. | И не было бы ничего подозрительного в том, что Миранда проносит свою виолончель через таможню. | 
| I doubt anyone even knows who Richie Miranda is. | Сомневаюсь, что кто-то вообще знает, кто такой Ричи Миранда. | 
| At the end of the first season, Miranda is named Deputy Director of the FBI. | В конце первого сезона Миранда назначена заместителем директора ФБР. | 
| Later that night, Miranda gave me the lowdown on her day. | В тот вечер Миранда делилась впечатлениями. | 
| I won't forget about you, Miranda. | Я не забуду тебя, Миранда! - Я знаю. | 
| I hope you've not picked up Miranda's cold. | Надеюсь, Миранда не заразила тебя простудой. | 
| I'd rather you stayed in, Miranda. | Лучше бы ты осталась дома, Миранда. | 
| Miranda, I'm not saying it happens all the time, but it happened. | Миранда, я не говорю, что такое случается часто, но это случилось. | 
| There's also Miranda Collins buried in that cemetery. | Так же на том кладбище похоронена Миранда Коллинз. | 
| I couldn't have done it without you, Miranda. | Без тебя мне бы этого не удалось, Миранда. | 
| Miranda Bailey, we are not inside the hospital. | Миранда Бейли, мы уже не в больнице. |