| After Miranda was done saving her own life she called someone who could commiserate. | После удачной операции по спасению собственной жизни... Миранда позвонила мне в поисках сочувствия. | 
| Miranda will probably want to start with what's going on in Naypyidaw. | Миранда, наверное, начнет с ситуации в Нейпиду. | 
| Miranda Priestly is a huge deal. | Нет, серьезно, Миранда Пристли - великий человек. | 
| Miranda, Bolivar and other heroes-liberators are among the characters of the mural. | И все это - на фоне истории Венесуэлы, ее борьбы за освобождение. Среди персонажей мурали - Миранда, Боливар и другие герои. | 
| His first major feature film as a cinematographer was the 2002 British film Miranda. | Его первой крупной работой в качестве кинооператора стал британский фильм 2002 года «Миранда» (англ.)русск... | 
| Anyway, the reason I was looking for you was Miranda Thornton. | Как бы то ни было, причина из-за которой я тебя искала, это Миранда Торнтон. | 
| The film was a lavish Technicolor musical and co-starred Don Ameche and Carmen Miranda. | Мюзикл был, снял в роскошном техниколоре, где так же снимались Дон Амичи и Кармен Миранда. | 
| Hold on, now. Miranda, Miranda, Miranda, calm down. | Миранда, Миранда, Миранда, успокойся. | 
| With Samantha, Miranda and Charlotte all suitably occupied... | Ах, этот Эрик... Миранда говорила, что это любовь на всю жизнь. | 
| Miranda North from the Centers for Disease Control. | Д-р Миранда Норт из Центра контроля заболеваемости Миранда Норт из Центра контроля заболеваний. | 
| Miranda, Troy was a completely different person when he was depressed. | Миранда, ты же знаешь, как менялся Трой, когда у него была депрессия. | 
| In 1994 Miranda Branco was granted a two-month remission on his sentence. | В 1994 году срок лишения свободы, к которому был приговорен Миранда Бранку, был сокращен на два месяца. | 
| The court officials had obeyed the orders of the police. Ms. Miranda Navarro withdrew. | Г-жа Миранда Наварро покидает место за столом петиционеров. | 
| And mister Otávio Miranda... is forbidden to came within a 300 feet radio from his former partner. | Мистеру Отавио Миранда... запрещено подходить ближе, чем на 100 метров к его партнеру. | 
| Later that night, on a date across town Miranda was repeating a pattern of her own. | В этот же вечер, в другой части города Миранда шла по проторенной дорожке. | 
| In the Church of Disco... and Miranda couldn't believe what she was about to say. | Миранда вдруг сказала то, что удивило ее саму. | 
| Great. Heard Miranda killed autumn jackets and pulled up the Sedona shoot. | Миранда заменила статью о жакетах на фото, отснятые в Седоне. | 
| Portrayed by: Federico D'Elia Matías Miranda is the new professor of Art in Elite Way School. | Федерико Д'Элия - Матиас Миранда - преподаватель искусства во втором сезоне. | 
| On the subway ride home, Matty tells La Miranda he loves her. | По дороге домой Ла Миранда признается Мэтти в любви. | 
| MSNBC knows Miranda helped Alex escape, and they're having a field day with it. | МКНБС знают, что Миранда помогла Алекс сбежать, и не перестают это мусолить. | 
| Miranda, we are talking the chairman of the board of Seattle Grace hospital. | Миранда, мы говорили с председателем правления Сиэтл Грейс | 
| Carmen Miranda came to symbolise Brazil for the outside world, though she had been criticised at home for becoming too Westernised. | Кармен Миранда символизировала Бразилию для внешнего мира, хотя и критиковалась на родине за подверженность западному влиянию. | 
| Bridget, Miranda. I've told you, don't talk between the bongs. | Бриджит, Миранда, сколько раз говорить, не болтайте между ударами часов. | 
| Miranda and Syd's last-inning double play got the attention of everyone... even the firm's senior partner. | Миранда и Сид так слаженно играли, что их игра... привлекла внимание начальства. | 
| Andrea, Miranda decided to kill the autumn jacket story for September... and she is pulling up the Sedona shoot from October. | Эндреа. Миранда решила не помещать в сентябрьском номере статью о жакетах. |