| But I am a Miranda who also wishes she was a Carrie. | Но я Миранда, которая тоже хочет стать Кэрри. | 
| But, Miranda, I'm glad I'm home, because something's clearly going on. | Но, Миранда, я рад находиться дома, поскольку здесь явно что-то происходит. | 
| Miranda, I hate to see you suffer like this. | Миранда, мне больно видеть ваши страдания. | 
| He knows a lot, Miranda. | Он много об этом знает, Миранда. | 
| Miranda, there's nothing I can do. | Миранда, и я ничего не могу сделать. | 
| A month ago, Miranda told me she was taking Scottie to visit her mother in Minnesota. | Месяц назад Миранда сказала мне, что берет Скотти чтоб навестить маму в Миннесоте. | 
| Considering Paul has told the bigger lie, it's possible Miranda's telling the truth. | Раз Пол заврался, возможно Миранда говорит правду. | 
| Or Miranda has been scamming you and Paul's telling the truth. | Или Миранда обманывает тебя, и Пол говорит правду. | 
| And this is Miranda, my supervisor from Atlanta General. | Это Миранда, мой супервайзер из госпиталя Атланты. | 
| Miranda rescued me more than once in Atlanta. | Миранда не единожды меня спасала в Атланте. | 
| I don't think Elizabeth would ever forgive me if I got James waltzing around like Carmen Miranda. | Не думаю, что Элизабет простит меня, если я заставлю Джеймса вальсировать, как Кармен Миранда. | 
| This is my wife, Dr. Miranda Bailey, chief of surgery. | Это моя жена, д-р Миранда Бейли, глава хирургии. | 
| Miranda Bailey is the next chief of surgery. | Миранда Бейли - новый шеф хирургии. | 
| Miranda Bailey is judged against an outside candidate of my choosing. | Миранда Бейли будет соревноваться с кандидатом на мой выбор. | 
| Miranda, there's a guy in the back that could use a little help. | Миранда, там парень, которому нужно помочь. | 
| That night, after a friendly dinner Steve and Miranda began to explore their newfound friendship. | В тот вечер после дружеского ужина Стив и Миранда наслаждались новым качеством своих отношений. | 
| Later that week, Miranda went shopping for dinner. | Позже на той же неделе Миранда закупала продукты. | 
| Miranda wondered how a vintage man might look on her modern couch. | Миранда уже представляла как этот старомодный мужчина будет смотреться на ее модном диване. | 
| That night, Miranda was exhausted from her own night on the town. | Тем временем Миранда была истощена собственной ночью в городе. | 
| Miranda realized that Ethan's passion for film had taken on a new and interesting twist. | Миранда поняла, что страсть Итона к кино приняла неожиданный поворот. | 
| That evening, Miranda was treated to a double bill. | В этот вечер Миранда получила в двойном объеме. | 
| A week later, Miranda threw Jeremy a going-away party. | Через неделю Миранда устроила Джереми прощальную вечеринку. | 
| OK, Miranda. I get the hint. | Ладно, Миранда, я понял намек. | 
| And last year, it was Miranda. | А в прошлом году была Миранда. | 
| That Saturday, Miranda planned for us all to meet her latest fling for brunch. | В субботу Миранда пригласила нас познакомиться с ее новым увлечением. |