| Miranda had never seen him as angry as this before. | Миранда еще никогда не видела его таким злым. | 
| Miranda, that was... miranda... | Миранда, это было... Миранда... | 
| Caleb and Miranda, the original Caleb and Miranda. | Калеб и Миранда. Первые Калеб и Миранда. | 
| Miranda, this is Syd. Syd, Miranda. | Миранда, это Сид, Сид, это Миранда. | 
| I'm afraid she's come down with Miranda's cold. | Боюсь, Миранда заразила её гриппом. | 
| This is Samantha, Carrie and Miranda. | Это Саманта, Кэрри, Миранда. | 
| The next day, Miranda woke up early to enjoy the cool morning breeze and a much-needed moment of solitude. | Следующим утром Миранда проснулась пораньше, чтобы насладиться теплым морским бризом и тихим одиночеством. | 
| And just like that, Miranda got hit by Old Faithful. | Так Миранда получила благословение мудрого старца. | 
| He paid attention to me, Miranda. | Он оказывал мне знаки внимания, Миранда... | 
| Because Miranda Bailey is anything but soft. I'm saying that she's too comfortable here. | Поскольку Миранда Бейли какая угодно, но не мягкая, я говорю, что она очень удобна. | 
| Miranda, I have seen you sell everything from stolen jewels to that old Navy gunboat. | Миранда, я знаю, что ты продаешь все, от украденных драгоценностей, до списанных военно-морских канонерок. | 
| It's nothing compared to what Miranda does. | Это мелочь по сравнению с тем что делает Миранда. | 
| I told you, Miranda doesn't live here. | Я тебе говорил, Миранда здесь не живет. | 
| So, Miranda was dead when you came back to Rosewood and we broke up. | Итак, Миранда была уже мертва, когда ты вернулся в Роузвуд и мы расстались. | 
| So, Miranda, here I am. | Итак, Миранда, вот она я. | 
| Death for you, Miranda, it need not be permanent. | Смерть для тебя, Миранда, не обязательно должна быть вечной. | 
| Miranda said not to get close to anyone, especially Simon. | Миранда просила ни с кем не сближаться, особенно с Саймоном. | 
| And on campus, Miranda just talked to a marine in dress uniform. | На территории Миранда только что говорила с морпехом в парадной форме. | 
| We need someone by the main gate as Miranda exits. | Нам нужен кто-то у главных ворот, когда Миранда будет уходить. | 
| Like when Miranda told us to choose 3 or she would cut 10. | Как в тот раз, когда Миранда сказала выбрать троих, или она отчислит десятерых. | 
| Last night my friend Miranda got invited to a dinner party... by a man she hardly knew. | Вчера моя подруга Миранда получила приглашение на ужин... от человека, которого едва знала. | 
| My friend Miranda was dating Thomas John Anderson... an up-and-coming New York playwright. | Моя подруга Миранда встречалась с Томасом Джоном Андерсоном... перспективным молодым драматургом. | 
| Meanwhile, Miranda spent another wonderful evening with Ted... and began to reevaluate her options. | А Миранда провела еще один чудесный вечер с Тедом... и уже начала пересматривать свое мнение. | 
| Miranda went to get a movie and another pound of Gummy Bears. | Миранда пошла за очередным фильмом и пакетиком мишек. | 
| Miranda months apart had shed a new light on him. | Миранда внимательно оглядела Скипера... в его новом свете. |