Английский - русский
Перевод слова Miranda

Перевод miranda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Миранда (примеров 950)
Miranda had rented a five-hour Danish documentary... on the Nuremberg trial. Миранда взяла 5 - часовой документальный фильм в прокате... о Ньюрнбергском процессе...
Mr. Miranda (Uruguay) said that education was an area in which the State was encountering the greatest difficulties in eradicating discrimination. Г-н Миранда (Уругвай) говорит, что образование является областью, в которой государство сталкивается с наибольшими трудностями в искоренении дискриминации.
Miranda, let's just go. Миранда, пойдём, хорошо?
Lewis, Miranda Thornton's yours. Льюис, Миранда Торнтон твоя.
While we were watching them break ground on Javier's last location Miranda was breaking new ground of her own. Пока мы наблюдали как Хавьер обретал свое последнее пристанище Миранда приобретала свое новое жилье.
Больше примеров...
Миранды (примеров 230)
Miranda's relationships were said to have inadvertently helped the success of the Amerindians' attack on the fort. Утверждалось, что отношения Миранды способствовали успеху индейцев в атаке на форт.
No, it was a friend of Miranda's Нет, это была подруга Миранды.
You think I killed Carl over Miranda? Вы думаете я убил Карла из-за Миранды?
Intel says that she has Miranda's computer on her, and she's on the move. Судя по имеющейся информации, она носит с собой компьютер Миранды и она куда-то направляется.
I'm on my way to Miranda's office now. Я иду в офис Миранды.
Больше примеров...
Миранду (примеров 109)
Ted didn't take Miranda home that night. В тот вечер Тед не пригласил Миранду домой.
You-You hate Runway and Miranda. Ты, ненавидишь "Подиум" и Миранду.
In 1948, Gerard Kuiper at the McDonald Observatory discovered the smallest and the last of the five large, spherical moons, Miranda. В 1948 г. Джерард Койпер обнаружил наименьший из пяти крупнейших, сферических спутников - Миранду.
I'd like to make a toast to my good friend Miranda, who not only put me up, she threw this soiree in celebration of my deparure. Я хочу поднять тост за мою подругу Миранду... которая не только меня приютила, но и устроила эту замечательную вечеринку в честь моего отъезда.
While Miranda was dealing with queasiness Charlotte was handling depression which she felt could be solved with a homemade muffin. Пока Миранду одолевал приступ тошноты Шарлотту одолевал приступ депрессии который она старалась побороть с помощью домашних кексов.
Больше примеров...
Мирандой (примеров 116)
I'm a little drained from my meeting with Miranda. Я немного истощена после встречи с Мирандой.
So, what's up with you and Miranda? Что происходит между тобой и Мирандой?
Early in its history, however, it may have been in a 1:3 resonance with Miranda. Однако, вероятно, в начале своего существования у него существовал резонанс 1:3 с Мирандой.
So what's the story with David Connelly and Miranda? Так, а какая история между Дэвидом Коннли и Мирандой Торнтон?
In 2017, Yerisbel Miranda Llanes was shared first place with Danitza Vázquez and Maritza Arribas Robaina in Women's World Chess Championship American Zone 2.3 tournament, and qualified for the Women's World Chess Championship 2018. В 2017 году вместе с Ерисбель Мирандой Льянес и Марицой Аррибас Робайн поделила первое место в зональном турнире Американской зоны 2.3 и получила право участвовать в чемпионате мира по шахматам среди женщин 2018 года.
Больше примеров...
Миранде (примеров 93)
Have two dozen red roses sent to Miranda Van Zelten... at the Miramar with this card. Пошли две дюжины роз Миранде Ван Зельтен в Мирамар вместе с этой визиткой.
'You are not doing Miranda any favours.' "Ты не делаешь Миранде одолжений"
Liam needed someone to fill in who knew the class, and I felt like I owed it to him and Miranda to accept. Лиаму нужен был человек, который бы знал класс, и я решил, что должен ему и Миранде, поэтому принял предложение.
Alex, Miranda had to let you go so that no one would suspect you were still FBI if you got into The Farm. Алекс, Миранде пришлось уволить тебя, чтобы никто не заподозрил твою связь с ФБР, когда ты попала на Ферму.
Would it hurt Miranda if she found out about this something that happened? Было бы Миранде больно, если бы она узнала о том, что произошло?
Больше примеров...
Miranda (примеров 27)
Messenger protocol, which was the third protocol supported by Miranda. Messenger, ставшего третьим протоколом, поддерживаемым в Miranda.
Version 0.5 of Miranda IM was released on 28 July 2006. Miranda IM версии 0.5 была выпущена 28 июля 2006 года.
In addition, the alien who is subject to the 'civil' procedure of deportation cannot rely upon the otherwise far-reaching implications of the Supreme Court decision in the Miranda Case. Кроме того, иностранец, который подлежит "гражданской" процедуре депортации, не может ссылаться на далекоидущие в иных случаях последствия решения Верховного суда по делу Miranda.
In this form it was the foundation of Turner's later languages KRC and Miranda, but SASL appears to be untyped whereas Miranda has polymorphic types. В этой форме SASL стал базой для поздних языков Тёрнера - KRC и Miranda, хотя SASL, по видимому, был бестиповым, а в Miranda наблюдается полиморфизм.
Château Miranda (English: Miranda Castle), also known as Château de Noisy (English: Noisy Castle) was a 19th-century neo-Gothic castle in Celles, province of Namur, Belgium, in the region of the Ardennes. Замок Миранда (фр. Château Miranda), также известный как Замок Нуази (фр. Château de Noisy) - замок 19-го века построенный в нео-готическом стиле в городе Сель, провинция Намюр, Бельгия.
Больше примеров...