| Miranda went to get a movie and another pound of Gummy Bears. | Миранда пошла за очередным фильмом и пакетиком мишек. |
| "Sincerely, Dr. Miranda Bailey." | С уважением, доктор Миранда Бэйли . |
| Mr. MIRANDA (Peru), introducing the report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, said that it gave a succinct summary of the work of the Committee during the period June 1994 to June 1995. | Г-н МИРАНДА (Перу), представляя доклад Научного комитета Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации, говорит, что в нем в краткой форме изложены результаты работы Комитета за период с июня 1994 по июнь 1995 года. |
| Miranda was obliged to attend her firm's annual softball game. | Миранда была приглашена на ежегодный матч по бейсболу. |
| Sergio de la Asunción Alfonso Miranda, Asociación de Amistad con el Pueblo Saharaui de las Palmas de Gran Canaria | Серхио де ла Асунсьон Алонсо Миранда, Ассоциация дружбы с народом Сахары в Лас-Пальмасе, Гран-Канария |
| He holds us both responsible for Miranda's death. | Он думает, что мы оба ответственны за смерть Миранды. |
| That guy I picked up at Miranda's... If you're engaged, I am selling the aparment. | Помните того парня, что я подцепила у дома Миранды? - Если ты помолвлена, я продам квартиру. |
| I don't know what's creeping me out more... the baby in the locket or the thought of Collins digging up Miranda's grave. | Я не знаю, что ужасает меня больше... ребенок в медальоне или тот факт, что Коллинз копает могилу Миранды. |
| Everything in Miranda's new aparment was hand-picked and arranged by Charlotte's friend Madeline Dunn, an upcoming interior designer. | Каждая вещь в доме Миранды была выбрана, куплена и установлена собственноручно... подругой Шарлотты Мэделин Данн, она была дизайнером. |
| Links between Brazil and America grew stronger just at the right time for the emergence of samba's first international superstar, Brazil's most successful Hollywood actress - the colourful, highly controversial Carmen Miranda. | США. Связи между Бразилией и Америкой становились все прочнее, и это стало самым подходящим временем для появления первой всемирно известной звезды самбы, самой известной голливудской актрисы из Бразилии - яркой и очень противоречивой Кармен Миранды. |
| Ted didn't take Miranda home that night. | В тот вечер Тед не пригласил Миранду домой. |
| OK, I love Miranda, but... | Ладно, я люблю Миранду, но... |
| We are delighted to welcome Foreign Minister Miranda back to the Security Council and - through the presidential statement that we will soon adopt - reassure him of our collective commitment to peace in Angola based on the Lusaka Protocol and the relevant Security Council resolutions. | Мы рады вновь приветствовать министра иностранных дел Миранду в Совете Безопасности и посредством заявления Председателя, которое мы скоро примем, заверить его в нашей коллективной приверженности достижению мира в Анголе на основе Лусакского протокола и соответствующих резолюций Совета Безопасности. |
| They have chosen Miranda over us and our show is rammed full of helpful hints and useful consumer advice. | Они выбрали Миранду, а не нас и наше шоу утрамбованное полезными подсказками и советами покупателям. |
| Left? I had to tear myself away from the time period for fear that I would never see my then-future wife, Miranda, ever again. | Мне пришлось через силу вырываться из этого временного периода напугав себя тем, что я никогда не смогу встретить свою будущую жену, Миранду. |
| Nothing's official till Liam clears it with Miranda. | Это не официально, пока Лиам не согласует все с Мирандой. |
| The Government of the Republic of Angola was represented by João Miranda, Minister for Foreign Affairs. | Правительство Республики Анголы было представлено министром иностранных дел Жоау Мирандой. |
| I'm seating him between Miranda and my sister. | Я его сажаю между Мирандой и моей сестрой. |
| That's how Miranda and I first met them - camping up on Horizon Peak. | Это как мы с Мирандой с ними познакомились - кэмпинг на Горизонт Пик |
| He would've seen us taking Miranda. | Он видел нас с Мирандой. |
| If not, you can wait until I present my case to Liam and Miranda. | Если нет, ты можешь дождаться пока я представлю мою версию Лиаму и Миранде. |
| Can I talk to you about Miranda Thornton? | Можно с тобой поговорить о Миранде Торнтон? |
| Liam needed someone to fill in who knew the class, and I felt like I owed it to him and Miranda to accept. | Лиаму нужен был человек, который бы знал класс, и я решил, что должен ему и Миранде, поэтому принял предложение. |
| Yes, but not as much fun as Miranda. | Да, но не так, как Миранде. |
| There are some things in it... some things that belonged to Miranda. | В ней кое-что есть... кое-что, что принадлежит Миранде. |
| Miranda is multifunctional utility for communicating through the network. | Miranda - многофункциональная утилита для общения в сети. |
| My assembly of the popular client IM Miranda 0.6.8, which includes more or less popular plugins. | Моя сборка популярного клиента IM Miranda 0.6.8, в которую включены более-менее популярные плагины. |
| The direct successor to KRC is Miranda, which includes a polymorphic type discipline based on that of Milner's ML. | Прямым наследником KRC является Miranda, в которой также добавились полиморфные типы из ML. |
| Use your favorite Jabber client to chat with the visitors of your site (Gaim, Miranda, etc). | Теперь Вы можете использовать свой любимый Jabber клиент для общения с посетителями Вашего сайта (Gaim, Miranda и др). |
| Compared to his predecessor's teaching, the encyclical Miranda Prorsus (1957) shows a "high regard for the importance of cinema, television, and radio". | По сравнению с учением его предшественника, энциклика «Miranda Prorsus» от 8 сентября 1957 года показывает «большое уважение к важности кино, телевидения и радио». |