| I won't forget about you, Miranda. | Я не забуду тебя, Миранда! | 
| Miranda, Peter Ashe isn't the man that you remember. | Миранда, Питер не тот человек, каким он был ранее. | 
| But if I were to put a pineapple on my head, I'd look like Carmen Miranda, but I don't. | А если бы у меня на голове был ананас, я бы выглядел как Кармен Миранда, но это не так. | 
| You seem sad... miranda. | Ты выглядишь грустной... Миранда. | 
| Leave her, Miranda. | Оставь ее, Миранда. | 
| Miranda has everything that she needs. | У Миранды есть все, что ей нужно. | 
| That's Liam's car, and Miranda isn't here. | Это машина Лиама, а Миранды здесь нет. | 
| Look, Miranda's been gone for a long time now, OK? | Послушай, Миранды нет уже довольно долгое время. | 
| Cynthia Littleton of Variety praised the episode's cinematography, and also described Miranda Otto's performance as "fantastic in the episode, letting her cool exterior melt just enough for us to get a glimpse inside". | Синтия Литтлтон из «Variety» похвалила операторскую работу эпизода, а также описала выступление Миранды Отто как «фантастическое в эпизоде, позволяющее её прохладному внешнему виду растаять для нас достаточно, чтобы заглянуть внутрь.» | 
| Links between Brazil and America grew stronger just at the right time for the emergence of samba's first international superstar, Brazil's most successful Hollywood actress - the colourful, highly controversial Carmen Miranda. | США. Связи между Бразилией и Америкой становились все прочнее, и это стало самым подходящим временем для появления первой всемирно известной звезды самбы, самой известной голливудской актрисы из Бразилии - яркой и очень противоречивой Кармен Миранды. | 
| She found one there on the floor all about Miranda. | Она нашла одни на полу, и все про Миранду. | 
| We are delighted to welcome Foreign Minister Miranda back to the Security Council and - through the presidential statement that we will soon adopt - reassure him of our collective commitment to peace in Angola based on the Lusaka Protocol and the relevant Security Council resolutions. | Мы рады вновь приветствовать министра иностранных дел Миранду в Совете Безопасности и посредством заявления Председателя, которое мы скоро примем, заверить его в нашей коллективной приверженности достижению мира в Анголе на основе Лусакского протокола и соответствующих резолюций Совета Безопасности. | 
| Miranda and I met in 1989 at Bloomingdale's. | Миранду я встрётила в Блумингдэйлё. | 
| Miranda couldn't resist the vision of herself... reflected in Skipper's slightly smudged lenses. | Миранду потрясло собственное отражение... в помутневших очках Скипера. | 
| To Miranda Jones, the loveliest human ever to grace a starship. | За Миранду Джонс - самого красивого человека, украсившего наш корабль. | 
| I'm seating him between Miranda and my sister. | Я его сажаю между Мирандой и моей сестрой. | 
| We forgot who else was at university with Miranda. | Мы забыли, кто еще учился в Университете с Мирандой. | 
| When I was trying to figure out what to do about Miranda, | Когда я пыталась разобраться что делать с Мирандой, | 
| Her latest project is Harriet and the Matches in the titular role, a five-minute short film directed by Miranda Howard-Williams and written by Heinrich Hoffmann. | Её последняя работа - заглавная роль в «Харриет и спички» - пятиминутный фильм, срежиссированный Мирандой Ховард-Вильямс по произведению, написанному Генрихом Гофманом. | 
| The attack came less than a week after Sister Dorothy had met with the Brazilian Human Rights Minister, Secretary Nilmário Miranda, to report that four local farmers had allegedly received death threats from loggers and landowners. | Это нападение произошло менее чем через неделю после того, как сестра Дороти встречалась с государственным секретарем по правам человека Бразилии Нилмариу Мирандой, чтобы сообщить о том, что лесозаготовители и землевладельцы предположительно угрожали убить четырех местных фермеров. | 
| Even Miranda was in good spirits. | Даже в Миранде присутствовался позитивный дух. | 
| I wanted to give Miranda some notion of stability: | Я хотела внушить Миранде представление о надежности; | 
| Liam needed someone to fill in who knew the class, and I felt like I owed it to him and Miranda to accept. | Лиаму нужен был человек, который бы знал класс, и я решил, что должен ему и Миранде, поэтому принял предложение. | 
| There are some things in it... some things that belonged to Miranda. | В ней кое-что есть... кое-что, что принадлежит Миранде. | 
| A past 3:1 orbital resonance between Miranda and Umbriel and a past 4:1 resonance between Ariel and Titania are thought to be responsible for the heating that caused substantial endogenic activity on Miranda and Ariel. | Имевшие место в прошлом резонансы 3:1 между Мирандой и Умбриэлем и 4:1 между Ариэлем и Титанией, как считают, ответственны за нагрев, который вызвал существенную эндогенную активность на Миранде и Ариэле. | 
| At that time, it was a minimalist ICQ clone and officially called Miranda ICQ. | На тот момент это был минималистский клон программы ICQ и официально программа называлась Miranda ICQ. | 
| From now on, Miranda could run without the ICQ application being installed. | С этого времени Miranda могла работать без поддержки ICQ. | 
| Miranda IM is an open-source multi protocol instant messenger client for Microsoft Windows. | Miranda IM - быстрый и легкий многопротокольный менеджер мгновенных сообщений с открытым кодом. | 
| Miranda IM requires no installation and can be launched from floppy disk or USB drive, allowing you keeping all your confidential information with you, working on any computer. | На данный момент количество официальных модулей огромное и постоянно пополняется новыми. Для установки плагина достаточно загрузить архив с ним и распаковать его в подкаталог Plugins в каталоге Miranda (в некоторых случаях - непосредственно в каталог программы). | 
| One of his associates, Francisco de Miranda, was also charged with a similar offence-which may have motivated his later career as an advocate of independence for Spain's American colonies. | Один из его соратников, Франсиско де Миранда (исп. Francisco de Miranda), был обвинен в аналогичных нарушениях, что, возможно, подтолкнуло его будущую карьеру сторонника независимости американских колоний от Испании. |