| Francisco Miranda Branco, born in 1952, was allegedly arrested on 6 December 1991 in Dili, East Timor by Indonesian security forces. | Франсишку Миранда Бранку, 1952 года рождения, был якобы арестован 6 декабря 1991 года в Дили, Восточный Тимор, сотрудниками службы безопасности Индонезии. |
| Miranda, I escaped the ivory tower. | Миранда, я чуть не похоронил себя под гранитом науки. |
| What happened, happened, Miranda. | Что случилось, то случилось, Миранда. |
| Miranda broke her pattern in a way that she had never expected. | Миранда не ожидала от себя такого. |
| Mr. Miranda (Uruguay) said that education was an area in which the State was encountering the greatest difficulties in eradicating discrimination. | Г-н Миранда (Уругвай) говорит, что образование является областью, в которой государство сталкивается с наибольшими трудностями в искоренении дискриминации. |
| But why didn't you tell anyone, Miranda? | Почему ты никому не сказала, Миранда? |
| Miranda... when she talks about you. | Миранда... когда она говорила о тебе |
| Miranda, it wasn't dozing, okay? | Миранда, это не выдумки, понятно? |
| Don't do this to me, please, Miranda! | Не убивай меня. Прошу, Миранда! |
| Miranda was in the situation every woman dreams of: | Миранда неожиданно оказалась в ситуации, о которой мечтают все женщины: |
| On the day of her decision deadline true to form, Miranda had argued both sides of the case. | В последний день принятия решения точно по форме, Миранда приводила аргументы за обе стороны. |
| Miranda, how do we get out of here? | Миранда, как мы отсюда выберемся? |
| Miranda learned that at the right law firm, where her voice was valued she was also fun at work. | Миранда поняла - там, где ее ценят можно вспомнить и о веселье. |
| My name is Dr. Bailey - Miranda Bailey. | Меня зовут доктор Бейли... Миранда Бейли. |
| "Sincerely, Dr. Miranda Bailey." | С уважением, доктор Миранда Бэйли . |
| Miranda Bailey, you will be Grey Sloan memorial's next chief of surgery! | Миранда Бейли, ты будешь следующим главой хирургии Грей Слоан Мемориэл. |
| Tell me what happened last night, Miranda. | Скажи, что случилось вчера, Миранда? |
| With Samantha, Miranda and Charlotte all suitably occupied I figured there was no better time to make my escape. | Трудно найти лучшее время для побега, когда Миранда, Шарлотта и Саманта кем-то заняты. |
| Miranda, are you out of your mind? | Миранда, ты в своём уме? |
| Miranda! What are you doing here? | Миранда! Что вы здесь делаете? |
| Miranda confronted him, and it didn't take him long to fold. | Миранда вызвала его на прямой разговор, и он сразу признался. |
| Her name's Miranda Dracar, she was an orphan, | Её имя Миранда Дракар, она была сиротой. |
| Miranda, I get it, okay? | Миранда я поняла это, хорошо? |
| Miranda found out what was keeping her trapped at the Collins' mansion: | Миранда обнаружила, что держало ее в ловушке в особняке Коллинза: |
| So you and Miranda, you were together in this other dimension? | Так ты и Миранда были вместе в другом измерении? |