| Miranda, you want to sit with me? | Миранда, хочешь сесть рядом со мной? | 
| Miranda, will you walk with me to my carriage? | Миранда, не проводишь меня до кареты? | 
| Miranda, what is the matter with you? | Миранда, что с тобой такое? | 
| Mr. MIRANDA (Spain) (translated from Spanish): I take the floor on behalf of the European Union. | Г-н МИРАНДА (Испания) (перевод с испанского): Я беру слово от имени Европейского союза. | 
| Allison's (Miranda Otto) handlers try to smuggle her out of the country in the trunk of their car. | Сообщники Эллисон (Миранда Отто) пытаются тайком вывезти её из страны в багажнике их машины. | 
| In these desperate moments, Miranda was given dictatorial powers, nevertheless, he was unable to stem the royalist advance headed by Captain Domingo de Monteverde. | В этот отчаянный момент Миранда получил диктаторские полномочия, однако не смог остановить наступление роялистское во главе с капитаном Доминго де Монтеверде. | 
| Miranda Cosgrove did a cover of "Christmas Wrapping", and the song became the single of the movie, but no soundtrack was released. | Миранда Косгров сделала кавер-версию Christmas Wrapping, и песня стала синглом фильма, но саундтрек так и не вышел. | 
| The park is located just outside the station Miranda (formerly East Park) Line 1 of the Caracas Metro. | Парк расположен рядом с станцией Миранда (бывшая Восточный Парк) на линии 1 Каракасского метро. | 
| What are you running away from, Miranda? | От чего ты убегаешь, Миранда? | 
| I won't forget about you, Miranda. | Я не забуду тебя, Миранда! | 
| Now, second assistant is supposed to do this... but Miranda is very private and she does not like strangers in her house. | Делать это положено младшей ассистентке... но Миранда человек замкнутый и не терпит посторонних в доме. | 
| No, Miranda knows... because she put me up for it. | Нет, Миранда знает... она сама меня рекомендовала. | 
| Miranda... what's the last thing you remember? | Миранда назови последние события, которые ты помнишь. | 
| Sweetheart! - Miranda, come and join us. | Ну, идем же, Миранда. | 
| Unless Miranda can look down into his mind and turn it outward to us, we'll lose Spock. | Если Миранда не сможет заглянуть в его мысли и вернуть их обратно, мы потеряем Спока. | 
| Miranda, he's my friend, all right? | Миранда, он мой друг, ясно? | 
| So, Miranda, what are your hopes and dreams? | Колись, Миранда, какая у тебя заветная мечта? | 
| Miranda, you go find Lydia, and Nimah and I will go get the hostages. | Миранда, ты ищи Лидию, и Нима со мной займутся заложниками. | 
| Miranda, should I be here at all? | Миранда, мне вообще тут место? | 
| With that, Ms. Miranda Hobbes Esquire, a.k.a. "just me" bought herself her first apartment and promptly took herself out for a drink. | И вот так Миранда "Только Я" Хоббс купила свою первую квартиру, и с гордостью пошла отметить это событие. | 
| You've got Miranda. I've got the satchel. | У вас Миранда, у меня портфель. | 
| Well, as long as she has Miranda on her side, she's untouchable. | Ну, пока на её стороне Миранда, она неприкосновенна. | 
| Grayson, Miranda... and Elena Gilbert. | Грейсон, Миранда... и Елена Гилберт | 
| I had to pick him up off the floor, Miranda. | Миранда, не смотри на них. | 
| So there's Carrie, Miranda, Charlotte, and Samantha, but New York City is really the fifth character. | Так, там Кэрри, Миранда, Шарлотта и Саманта, но Нью-Йорк пятый главный герой. |