Miranda, you want to sit with me? |
Миранда, хочешь сесть рядом со мной? |
Miranda, will you walk with me to my carriage? |
Миранда, не проводишь меня до кареты? |
Miranda, what is the matter with you? |
Миранда, что с тобой такое? |
Mr. MIRANDA (Spain) (translated from Spanish): I take the floor on behalf of the European Union. |
Г-н МИРАНДА (Испания) (перевод с испанского): Я беру слово от имени Европейского союза. |
Allison's (Miranda Otto) handlers try to smuggle her out of the country in the trunk of their car. |
Сообщники Эллисон (Миранда Отто) пытаются тайком вывезти её из страны в багажнике их машины. |
In these desperate moments, Miranda was given dictatorial powers, nevertheless, he was unable to stem the royalist advance headed by Captain Domingo de Monteverde. |
В этот отчаянный момент Миранда получил диктаторские полномочия, однако не смог остановить наступление роялистское во главе с капитаном Доминго де Монтеверде. |
Miranda Cosgrove did a cover of "Christmas Wrapping", and the song became the single of the movie, but no soundtrack was released. |
Миранда Косгров сделала кавер-версию Christmas Wrapping, и песня стала синглом фильма, но саундтрек так и не вышел. |
The park is located just outside the station Miranda (formerly East Park) Line 1 of the Caracas Metro. |
Парк расположен рядом с станцией Миранда (бывшая Восточный Парк) на линии 1 Каракасского метро. |
What are you running away from, Miranda? |
От чего ты убегаешь, Миранда? |
I won't forget about you, Miranda. |
Я не забуду тебя, Миранда! |
Now, second assistant is supposed to do this... but Miranda is very private and she does not like strangers in her house. |
Делать это положено младшей ассистентке... но Миранда человек замкнутый и не терпит посторонних в доме. |
No, Miranda knows... because she put me up for it. |
Нет, Миранда знает... она сама меня рекомендовала. |
Miranda... what's the last thing you remember? |
Миранда назови последние события, которые ты помнишь. |
Sweetheart! - Miranda, come and join us. |
Ну, идем же, Миранда. |
Unless Miranda can look down into his mind and turn it outward to us, we'll lose Spock. |
Если Миранда не сможет заглянуть в его мысли и вернуть их обратно, мы потеряем Спока. |
Miranda, he's my friend, all right? |
Миранда, он мой друг, ясно? |
So, Miranda, what are your hopes and dreams? |
Колись, Миранда, какая у тебя заветная мечта? |
Miranda, you go find Lydia, and Nimah and I will go get the hostages. |
Миранда, ты ищи Лидию, и Нима со мной займутся заложниками. |
Miranda, should I be here at all? |
Миранда, мне вообще тут место? |
With that, Ms. Miranda Hobbes Esquire, a.k.a. "just me" bought herself her first apartment and promptly took herself out for a drink. |
И вот так Миранда "Только Я" Хоббс купила свою первую квартиру, и с гордостью пошла отметить это событие. |
You've got Miranda. I've got the satchel. |
У вас Миранда, у меня портфель. |
Well, as long as she has Miranda on her side, she's untouchable. |
Ну, пока на её стороне Миранда, она неприкосновенна. |
Grayson, Miranda... and Elena Gilbert. |
Грейсон, Миранда... и Елена Гилберт |
I had to pick him up off the floor, Miranda. |
Миранда, не смотри на них. |
So there's Carrie, Miranda, Charlotte, and Samantha, but New York City is really the fifth character. |
Так, там Кэрри, Миранда, Шарлотта и Саманта, но Нью-Йорк пятый главный герой. |