| Twelve year since, Miranda, | Двенадцать лет, Миранда! |
| Should I call you Miranda? | могу я называть тебя Миранда? |
| Miranda's coming, right? | Миранда придёт, да? |
| I'm serious, Miranda. | Я серьезно, Миранда. |
| Miranda, meet Loisa. | Миранда, познакомься с Луиса. |
| Miranda, I'm so sorry. | Миранда, мне так жаль. |
| Good morning, Miranda. | Доброе утро, Миранда. |
| I'm so sorry, Miranda. | Мне так жаль, Миранда. |
| No, Miranda was the workaholic. | Нет, Миранда была трудоголиком. |
| Did Miranda see this agent Drexler? | Миранда видела этого агента Дрекслера? |
| Miranda, I saw it. | Миранда, я видел это. |
| Miranda. Mitch again. | Миранда, это снова Митч. |
| Night, Miranda Bailey. | Спокойной ночи, Миранда Бэйли. |
| Miranda, would you please... | Миранда, будь добра... |
| You'll never survive Miranda. | Миранда губит все живое. |
| Come on, Miranda. | Да ладно тебе, Миранда. |
| Her name is Miranda Nickleby. | Ее зовут Миранда Никлеби. |
| There are three Americans in the party, including pulitzer prize-winning journalist Miranda Archer. | Среди похищенных лауреат Пулитцеровской премии, журналист Миранда Арчер. |
| Miranda, we'll take every precaution to keep you safe. | Миранда, мы обеспечим тебе полную безопасность. |
| Miranda was obliged to attend her firm's annual softball game. | Миранда была приглашена на ежегодный матч по бейсболу. |
| Miranda brought Ethan Watson a documentary filmmaker she had met the week before at a sparsely attended Harvard Alumni mixer. | Миранда привела Итона Уотса продюсера док.фильмов, неделю назад они познакомились на встрече выпускников Гарварда. |
| While Miranda felt invisible, I felt far too visible. | Пока Миранда горевала, что она навидимка, я чувствовала себя на виду. |
| Miranda hated how he ordered her around and told her what do every place except one. | Миранда терпеть не могла, когда он командовал везде, кроме спальни. |
| And Miranda missed Lagerfeld... just before he boarded a 17-hour flight to Australia. | И Миранда не успела поговорить с Лагерфельдом до его семнадцатичасового перелета в Австралию. |
| Miranda would never have let him into her flat. | Миранда ни за что бы его не впустила. |