However, by chance Miranda spots him on an tv ad - he is infact Jack Qwant, a billionaire inventor of a dating website. |
Тем не менее, Миранда шпионит за ним по телевизору, где они понимают, что Джек Куант - миллиардер и изобретатель сайта знакомств, который имеет алгоритм совмещения пар. |
As it is the first time that he will be addressing the Conference, I should like to take this opportunity once more to welcome Ambassador Carlos Miranda. |
Г-н МИРАНДА: Г-н Председатель, прежде чем взять сегодня слово от имени Европейского союза, мне хотелось бы сказать, что мне не впервые доводится выступать на Конференции по разоружению. |
Miranda left me this message two hours before they got in that car, two hours before they drove off that road for no reason. |
Миранда оставила мне сообщение за два часа до их поездки, причина непонятна. |
And coming up next in the 8:00 hour, Red Sox player Richie Miranda breaks his silence after the "Boston Post" reported a story yesterday alleging that he is off the wagon. |
В ближайших 8-ми часовых новостях, игрок Ред Сокс Миранда Ричи нарушит свое молчание после вчерашней публикации в Бостон Пост насчет его пристрастий к наркотикам. |
The masses of the moons range from 6.7× 1019 kg (Miranda) to 3.5× 1021 kg (Titania). |
Массы спутников составляют от 6,7⋅1019 кг (Миранда) до 3,5⋅1021 кг (Титания). |
Private Sears and Private Smyth were buried at Solan, while Daly and Miranda (who later died in prison) were buried at the Dagshai graveyard. |
Сирз и Смит были похоронены в Солане, а Дейли и умерший в тюрьме Миранда - на кладбище Дагшай. |
Carly Shay (Miranda Cosgrove) is the host of her own popular web show, iCarly, which she produces with her two best friends, Sam and Freddie. |
Карлотта «Карли» Шэй (Миранда Косгроув) - звезда популярного веб-шоу iCarly, которое создают она и двое её лучших друзей - Сэм и Фредди. |
I can't... do that. Miranda, I can't. |
Нет, я не могу так поступить, Миранда. |
As a contingency to discourage any local denizens from questioning them, she sought out and found a Tarzan look-alike named Esteban Miranda to accompany them. |
В качестве меры предосторожности, чтобы не вызывать вопросов местных жителей, она нашла двойника Тарзана по имени Эстебан Миранда. |
The social works referred to in the programs such as Habitat, Rescue of Public Spaces and 3x1 for migrants risk not to be completed or to have serious delays due to the lack of funds, said Miguel Angel Lopez Miranda. |
Общественные работы, относящиеся к таким программам как Родина, Спасение общественных пространств и 3x1 для мигрантов рискуют остаться незавершенными или надолго отложенными из-за недостатка средств, сказал Мигель Анхель Лопес Миранда. |
Miranda should be the spokesperson for an up-and-coming local business, and it just so happens that I have a great deal of influence at our neighborhood fish store. |
Миранда должна продвинуть какой-нибудь развивающийся бизнесс, и так случилось, что у меня есть один на примете - наш рыбный магазин. |
While we were watching them break ground on Javier's last location Miranda was breaking new ground of her own. |
Пока мы наблюдали как Хавьер обретал свое последнее пристанище Миранда приобретала свое новое жилье. |
Which is why I need you to tell me if Miranda is pulling the wool over all of our eyes before I hand you over to her. |
Поэтому мне надо, чтобы ты сказал мне Если Миранда соберется одурачить нас, прежде чем я передам тебя ей. |
Sergio de la Asunción Alfonso Miranda, Asociación de Amistad con el Pueblo Saharaui de las Palmas de Gran Canaria |
Серхио де ла Асунсьон Алонсо Миранда, Ассоциация дружбы с народом Сахары в Лас-Пальмасе, Гран-Канария |
Luiris Elena Flores, aged 16, was reportedly arrested at her home by members of the Technical Judicial Police (PTJ) on suspicion of robbery, on 14 March 1996, in Ocumare del Tuy, State of Miranda. |
Как сообщается, шестнадцатилетняя Луирис Елена Флорес была арестована в своем доме сотрудниками судебной полиции по подозрению в краже 14 марта 1996 года в Окумаре дель Туи, штат Миранда. |
On 30 May 1995 a group of 24 students from the Instituto Universitario Barlovento in Higuerote, State of Miranda, were apparently conducting internal demonstrations to protest against the poor performance of some teachers. |
30 мая 1995 года группа студентов в количестве 24 человек, проходивших обучение в институте Барловенто, Игероте, штат Миранда, выступили с протестом против неудовлетворительной работы некоторых преподавателей. |
As Miranda made plans to have dinner with her last love Charlotte came face to face with the memory of her first her horse, Taddy. |
Миранда строила планы своей дружеской реинкорнации своей последней любви а Шарлотта встретилась с воспоминаниями о первой ее лошадь Тедди. |
One of his associates, Francisco de Miranda, was also charged with a similar offence-which may have motivated his later career as an advocate of independence for Spain's American colonies. |
Один из его соратников, Франсиско де Миранда (исп. Francisco de Miranda), был обвинен в аналогичных нарушениях, что, возможно, подтолкнуло его будущую карьеру сторонника независимости американских колоний от Испании. |
On the other hand, if it is brightly coloured like the neighbouring moon Miranda, it would be even smaller than Cupid and comparable to the smallest outer satellites. |
Если же она так же ярка, как соседняя Миранда, то по размерам уступит даже Купидону, соответствуя по размерам самым мелким дальним спутникам Урана. |
Shortly after being crowned Miss Universe in 2004, Hawkins created news during a fashion show at Westfield Miranda, an Australian shopping centre, when she tripped on the hem of her dress, which fell to the floor. |
Вскоре после того, как она стала Мисс Вселенная 2004, Хоукинс оказалась в неприятной ситуации во время показа мод в австралийском торговом центре Уэстфилд Миранда, когда она споткнулась о подол платья, который был на полу. |
The 2007 Angels honored in this celebration to mark Victoria's Secret's 25th anniversary on Hollywood Boulevard were Heidi Klum, Adriana Lima, Alessandra Ambrosio, Karolína Kurková, Selita Ebanks, Izabel Goulart, Marisa Miller, and Miranda Kerr. |
«Ангелами» 2007 года, которые приняли участие в этом праздновании в честь 25-летия Victoria's Secret на Бульваре Голливуд, были Хайди Клум, Адриана Лима, Алессандра Амбросио, Каролина Куркова, Селита Ибэнкс, Изабель Гулар, Мариса Миллер и Миранда Керр. |
The unlikely duo of Carmen Miranda and President Vargas had not always found favour within Brazil for their musical ideas, but between them had transformed the international image of Brazil and the Rio music scene by promoting samba and Carnival. |
Кармен Миранда и президент Варгас, которых сложно было бы представить вместе, и которые не всегда пользовались популярностью на родине за свои музыкальные идеи, изменили международный имидж Бразилии, способствуя развитию самбы и карнавала. |
He also held a working meeting with the congressional Human Rights Commission attended by deputies Nilmario Miranda, President of the Commission, Roberto Valadao, Domingos Dutra and Gil Ney Viaha. |
Специальный докладчик провел также в этом городе рабочее совещание с Комиссией по правам человека Конгресса, в котором участвовали депутаты Нильмарью Миранда, являющийся председателем Комиссии, Роберту Валадау, Домингос Дутра и Жил-ней Вьан. |
María Inés Miranda Navarro, Observer Mission in Western Sahara of the Consejo General de la Abogacia Española |
Мариа Инес Миранда Наварро, наблюдатель миссии в Западной Сахаре Генерального совета коллегии адвокатов Испании; |
Miranda didn't want it, so- |
Миранда от нее отказалась, так что... |