| I need to know where Miranda Shaw is right now! | Мне нужно знать, где сейчас находится Миранда Шоу! | 
| Women's Electoral Lobby Kapiti, Liffet Stewart and Miranda Parress | Организация женщин-избирателей Капити, Лифет Стеорт и Миранда Паресс | 
| Mr. Joaquim Miranda, Chairman of the European Parliament Committee on Development and Cooperation | Г-н Йоаким Миранда, председатель Комитета Европейского парламента по развитию и сотрудничеству | 
| Ana María Miranda Head of the Emigration Committee of the Galician Nationalist Bloc | Ана Мария Миранда Представитель Эмиграционной комиссии Блока националистов Галисии | 
| In 2002 Ambassador Miranda represented the presidency of the European Union in the Conference and he discharged this function with dedication and with unique diplomatic talent. | В 2002 году посол Миранда представлял председательство Европейского союза, и эту функцию он исполнял ответственно и с непревзойденным дипломатическим талантом. | 
| President Chinchilla Miranda (spoke in Spanish): From this universal podium I convey a warm greeting to the Assembly and the whole of humanity. | Президент Чинчилья Миранда (говорит по-испански): С трибуны этой всемирной Организации я тепло приветствую Ассамблею и все человечество. | 
| At the 14th meeting, on 19 September 2011, the President of Costa Rica, Laura Chinchilla Miranda, delivered a statement to the Human Rights Council. | На 14-м заседании 19 сентября 2011 года в Совете по правам человека выступила Президент Коста-Рики Лаура Чинчилья Миранда. | 
| No. 'Cause if Miranda's back there, it is my fault. | Потому что, если Миранда вернулась, в этом виноват я. | 
| Miranda, don't get on that train! | Миранда, не садись на этот поезд! | 
| Is that an implication that Mr. Miranda somehow tampered with the test? | Это подразумевает, что мистер Миранда как-то подделал результаты теста? | 
| You remember what I said, Miranda? | Помнишь, что я говорил, Миранда? | 
| What with radiator, Monsieur Miranda? | Что с радиатором, мсье Миранда? | 
| And Miranda, in that article, I did not say "we" once. | И знаешь, Миранда, в той статье я не сказала "мы" ни разу. | 
| I don't think it's a coincidence anymore that both you and Miranda look exactly like your long lost relatives. | Я больше не думаю, что это совпадение, ведь ты и Миранда выглядите точь-в-точь, как ваши давние родственники. | 
| Miranda and Carrie are selling out arenas as fast as Kenny and Brad and Luke Wheeler... | Миранда и Кэрри продают арены так же быстро как Кени и Брэд и Люк Уиллер... | 
| But just as they were getting down to business Miranda realized they were not alone. | Но как только они долшли до дела Миранда поняла, что они не одни. | 
| Can I tell you what Miranda has planned for us now? | Теперь я могу рассказать тебе, что Миранда задумала для нас? | 
| Raymond Harris and Miranda Thomas applied for a marriage license two weeks before you and Hunt arrested him. | Рэймонд Харрис и Миранда Томас подали заявление в ЗАГС за две недели до того, как ты и Хант его арестовали. | 
| Come on, Miranda, I just wanted to get out of the studio and, you know, get some feedback on my new songs. | Да ладно тебе, Миранда, я просто хочу выбраться из студии, и, знаешь, получить отзывы о моих новых песнях. | 
| Miranda, I feel awful, really awful. | Миранда, я чувствую себя плохо, очень плохо. | 
| He learns from Allison (Miranda Otto) that Dar Adal (F. Murray Abraham) ordered the surveillance. | Он узнаёт от Эллисон (Миранда Отто), что Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) заказал слежку. | 
| Confirming her alliance with Russia, Allison Carr (Miranda Otto) meets with Krupin (Mark Ivanir) to discuss their plans. | Подтверждая свой союз с Россией, Эллисон Карр (Миранда Отто) встречается в Крупиным (Марк Иванир), чтобы обсудить их планы. | 
| Julius Caesar de Miranda was not only an exceptional Surinamese, but also an authoritative jurist who has contributed much to the legal science in Suriname. | Юлиус Сезар де Миранда был не только первоклассным суринамским политиком, но и авторитетным юристом, внесшим большой вклад в развитие юридической науки в стране. | 
| They were built between 1972 and 1977 on a design by Italian engineer Fabrizio de Miranda, and refurbished in 1998. | Он был построен в период с 1971 года по 1977 год по проекту итальянского инженера Фабрицио де Миранда, и отремонтирован в 1998 году. | 
| De Miranda was from 1932 to 1938 and 1942 to 1946 member of the Colonial States (parliament with limited powers). | С 1932 по 1938 и с 1942 по 1946 год Миранда был членом Колониальных Штатов (парламента с ограниченными полномочиями). |