Don't do this to me, Miranda! |
Миранда! не делай этого! |
Well, Miranda, you're a lawyer. |
Миранда, ты же юрист. |
Miranda, this is a dream. |
Миранда, это сон. |
Miranda here invited me to a party. |
Миранда пригласила меня на вечеринку. |
Miranda's flying back early from her business trip. |
Миранда возвращается из командировки раньше. |
Look, I just lost my dad, Miranda. |
Я потерял отца, Миранда. |
Maybe Miranda can finally turn things around. |
Может Миранда наконец изменилась. |
Miranda, you are rolling over. |
Миранда, ты сдаешься. |
Who here is Miranda Cotton? I am. |
Кто из вас Миранда Коттон? |
He's not a minor anymore, Miranda. |
Миранда, он теперь совершеннолетний. |
This is what Miranda wanted, all right? |
Именно этого Миранда и хотела. |
Just... I've asked you, Miranda. |
Я просил тебя, Миранда. |
Miranda was a disciple of tough love. |
Миранда была сторонницей жесткой любви. |
Miranda is going to release the kids early. |
Миранда хочет отпустить детей пораньше. |
Where are Miranda and the baby? |
Где Миранда и ребенок? |
That Miranda was able to leave. |
Что Миранда могла уйти. |
Miranda, are you sure about this? |
Миранда, ты уверена? |
Don't try to understand, Miranda. |
Не пытайся понять, Миранда. |
What do you think, Miranda? |
Подумай только, Миранда. |
What's going on with you, Miranda? |
Что с тобой, Миранда? |
Don't forget your prayers, Miranda. |
Не забудь помолиться, Миранда. |
Do you, Miranda? - (Tolling Continues) |
В самом деле, Миранда? |
I'm looking for Richie Miranda. |
Я ищу Ричи Миранда. |
Is Miranda going to meet you there? |
Миранда встретит тебя там? |
[coughs] Miranda. I need a consult. |
Миранда, мне нужна консультация. |