| The parish house has been considerably damaged, but not completely destroyed. | Служебное здание, примыкающее к приходской церкви, получило серьезные повреждения, однако не полностью разрушено. |
| Another house can shelter women, without a secret address. | Есть еще одно здание, адрес которого известен и в котором женщины также могут найти убежище. |
| They then attempted several times to raid the house. | Затем они несколько раз пытались штурмовать здание. |
| The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house. | Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание. |
| He went through the house very thoroughly, couldn't find a thing. | Он исследовал здание снизу доверху, ничего не обнаружил. |
| Dr. Chumley, I went around the house and climbed through the window. | Доктор Чамли, я обошел здание и залез в окно. |
| We moved it to a union house. | Мы перенесли ее в здание профсоюза. |
| But it is a house still. | Но до сих пор это только здание... |
| Several walls separate the main house from the grounds. | Несколько стен отделяют основное здание от внешнего мира. |
| We've been scavenging every abandoned building and house for the last three years. | Мы облазили каждое заброшенное здание за последние три года. |
| Rory O'Shea, in the house. | Рори о Шей вошел в здание. |
| And it's not the house. | Я имею в виду не это здание. |
| Rather picturesque fortresses and custom house remained since those times. | От тех времен сохранились довольно живописные крепости и здание таможни. |
| The house is registered as part of Johannesburg's historical heritage. | Здание зарегистрировано как часть исторического наследия Йоханнесбурга. |
| It not known who built the house or when. | Он не имел никакого представления, что это за здание, кем и когда построено. |
| The first few years the house was used as a school for educating Volksschule teachers. | Первые несколько лет здание использовалось как училище для обучения учителей. |
| 1869 - Vienna State Opera house built. | 1869 - открыто здание Венской Оперы. |
| It was originally the house of the Indian business tycoons, the Birla family. | Первоначально здание принадлежало индийским деловым магнатам из семьи Бирла. |
| The house has an inner yard with a garden. | Здание имело внутренний двор с садом. |
| The house has a yard, which is surrounded from every side by residential parts. | Здание имеет двор, который окружен со всех сторон жилыми помещениями. |
| That house was lost in a fire around 1929. | Это здание погибло при пожаре в 1929 году. |
| Ognjenka alrady saw that house, Palace Albania, in her dream. | Огненка уже видела такое здание, Дворец Албания, во сне. |
| Main house as fast as you can. | Вроде. В главное здание, быстро. |
| Dad knew how to build a house, not a home. | Он умел построить здание, но не дом. |
| Meanwhile, your next job is the customs house off Bleaker. | А пока, Ваша следующая работа - развеять по ветру здание таможни. |