| A plaque is commemorating the house. | Композиционно здание символизирует Союз. |
| It's enough to bring the house down. | Так и здание может рухнуть. |
| You want to rebuild a house? | Ты хочешь восстановить здание? |
| Not a house, a home. | Не здание, а дом. |
| It's the red house behind the body shop. | Это красное здание за автомастерской. |
| We went over every inch of that house. | Мы прочесали всё здание. |
| Please look at that red-roofed house. | Пожалуйста, посмотрите на то здание с красной крышей. |
| This is a single storey brick house, which used to be an administrative building in the outskirts of a village near Botevgrad. | Одноэтажное кирпичное здание, бывшее административное, на окраине деревни недалеко от г.Ботевград. |
| Like the main house, both smaller theatres have flexible seating configurations which can be arranged to suit the production design. | Как и главное здание, оба меньших театра имеют гибкие опорные конструкции для маневренности в процессе постановки пьес. |
| The house boasts a long and rich history going back as far as the late 14th century. | Здание отеля обладает продолжительной и богатой историей, относящейся к концу 14 веку. |
| The house is jammed to the roof. | Здание забито до предела. |
| They're heading back to the opera house. | Они возвращаются в здание оперы. |
| In 24 hours, we are going to transform City Hall into the best haunted house Pawnee has ever seen. | В следующие сутки мы трансформируем здание муниципалитета в лучший дом с привидениями в истории Пауни. |
| Reduta Theatre, the oldest theatre house in Central Europe, recently reconstructed. | Здание является старейшим театральным зданием в Центральной Европе и недавно было вновь реконструировано. |
| The crossing-keepers house is the only building now remaining. | Главный дом усадьбы - единственное сохранившееся здание. |
| As was discovered later, he managed to cover only 199 m. Beizaks had passed by Žanis Krieviņš' house and was shot by the attackers surrounding the house. | Позднее оказалось, что он успел пробежать всего 199 м. К. Бейзакс смог пробраться мимо здания Жаниса Криевиньша, и его застрелили те, кто окружал это здание. |
| The historic house is changed from a beautiful city-villa to a top-business-hotel. | Старинное здание прекрасной виллы было переоборудовано в превосходный отель бизнес-класса. |
| Simultaneously with the attack on the guardhouse, the NKVD men also attacked guard Žanis Krieviņš' house. | Одновремено с нападением на здание кордона чекисты напали и на дом Ж. Криевиньша. |
| The area of the house was originally just outside the historic town of Tacubaya. | Участок, на котором впоследствии было возведёно здание, первоначально находился за пределами исторической Такубаи. |
| Though this centuries-old house has been turned into a tourist attraction, residual paranormal energy remains. | Хотя это многовековое здание превратили в аттракцион для туристов необъяснимые паранормальные всплески продолжают здесь происходить. |
| Have Mr Lorkin report to the main house. | Пусть мистер Лоркин прибудет в главное здание. |
| So according to Rogue Leader's map... our best odds for finding the film is in here- the main house. | Местом, где предположительно находится плёнка, является главное здание. |
| In the neighbourhood, there are one-story buildings with farming areas around the house. | В этом месте посреди сельскохозяйственных угодий стоит одноэтажное здание. |
| I vaguely remember a perfectly timbered house, medieval, little curved window panes. | Я смутно припоминаю отлично сложенное деревянное здание со старинными резными окнами. |
| This attractive house offers you the elegance of a tastfully decorated 19th century residence along with today's requirements in term of confort. | Очаровательное здание отеля сочетает в себе элегантность изысканно оформленного особняка 19 века и современный комфорт. |