Worthy of note is the school building: brick bungalow that resembled the classic gentry house. |
Обращает на себя внимание здание школы: кирпич бунгало, что напоминающее классическое дворянское поместье. |
In addition, an administrative building and a guest house were also built on the territory of the park. |
В то же время в парке было построено административное здание и гостевой дом. |
Today, the manor house and its grounds are privately owned and split into fourteen apartments. |
Сегодня здание в Дельменхорсте находится в частной собственности и разделено на более чем 14 квартир и апартаментов. |
The crowds attacked the local Augustine house and forced their master to give up his local privileges and pay a ransom. |
Толпа напала на здание августинцев и заставила их предводителя отказаться от своих привилегий, а также заплатить за себя выкуп. |
In 1998, the parish was granted a building in which a prayer house was arranged. |
В 1998 году приходу выделили здание, в котором был обустроен молитвенный дом. |
A ten-character NAC can uniquely specify any building, house, or fixed object in the world. |
Десятисимвольный Код может однозначно указать на любое здание, дом или неподвижный объект. |
In 2014 the building survives as a private house. |
В 2014 году здание используется как жилой дом. |
This building has combination of colors, and this models is same with the real house at Toraja. |
Это здание имеет сочетание цветов, и эта же моделей с реальным доме Toraja. |
This is new, modern building in which there is all the most necessary for residing far from the house. |
Это новое, современное здание, в котором есть все самое необходимое для проживания вдали от дома. |
He moved his headquarters into the opera house. |
Он переместил свою штаб-квартиру в здание оперы. |
The plan was to house all government departments apart from the Admiralty in the building. |
Задумка заключалась в том, чтобы вместить все ведомства, кроме Адмиралтейства в это здание. |
Says there she's back at the state house for some vote. |
Пишут, что она вернулась в здание парламента для какого-то голосования. |
After the 1978 Thessaloniki earthquake, the building was judged unsuitable to house a school. |
В 1978 в Салониках произошло мощное землетрясение, после которого здание сочли непригодным для размещения школы. |
When at about 9 am Wells entered her house, the officers immediately moved to secure the building. |
Около 9 часов утра Уэллс зашла в дом, и полицейские немедленно проникли в здание. |
The building was originally built to house a newspaper. |
Здание было построено специально для редакции газеты. |
Culver built the mill around 1830 and the house 20 years later. |
Здание мельницы было построено в 1830 году, а дом был построен двадцатью годами позже. |
The house is currently being used as a schoolhouse. |
В настоящее время здание усадьбы используется как школа. |
The station building on the eastern side of the line still survives and is maintained as a private house. |
Здание вокзала, расположенное с западной стороны станции, закрыто, и используется как жилой дом. |
The restaurant is located in a former house. |
Здание расположено в бывшем здании столовой. |
When I first saw this building, I told myself it's some kind of postmodern house. |
Когда я впервые увидел это здание, я подумал, что это что-то вроде постмодернистского дома. |
After World War II, the building was renovated to house, among other institutions, the Polish Academy of Sciences Mathematics Institute. |
После окончания войны здание было реконструировано для размещения, среди прочих учреждений, Математического института Польской академии наук. |
Since that time, the building is known among the local population as the house of Mirbabayev. |
С этого времени здание стало известно среди местного населения как дом Мирбабаева. |
The first building was the house of Uncle Ibrahim. Uncle Ibrahim is such an enthusiastic person. |
Первое здание было домом дяди Ибрагима. Дядя Ибрагим очень увлечённый человек. |
The building number 3 was the house of Uncle Bakheet and Aunty Fareeda. |
Здание номер три было домом дяди Бахита и тёти Фариды. |
The building is a seventeenth century tower house of two storeys and includes a later mansion and tower house. |
Здание XVII века, дом из двух этажей, включает в себя особняк и башню более поздней постройки. |