Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "House - Здание"

Примеры: House - Здание
We also know that we cannot simply tear down our own house, which is why we completely support the Secretary-General's method. Нам также известно и то, что нельзя просто рушить свое здание, и именно поэтому мы и согласны с подходом Генерального секретаря.
He was subsequently taken by UNMIK police to the Mitrovica North court house where he was charged by an international judge with leading a violent demonstration and related offences. Впоследствии он был доставлен сотрудниками полиции Миссии Организации Объединенных Наций в Косово в здание суда в северной части Митровицы, где международный судья предъявил ему обвинение в организации демонстраций, приведших к насилию, и совершении других связанных с этим правонарушениий.
The house was bombed and he was again sent in to see if they were alive. После этого здание обстреляли, и ему вновь было сказано пойти проверить, есть ли там еще живые.
It took paramedics two days and great risk to their lives to reach the house and rescue those who did not die of their wounds. Медикам, которые подвергали большой опасности свои жизни, потребовалось два дня, для того чтобы попасть в это здание и высвободить оставшихся в живых раненых.
When they got to the house, paramedics were shocked by what they saw. Когда они смогли пробраться в это здание, медики были потрясены тем, что они увидели.
It was dedicated in 1908 after being constructed on the site of the house where Antonio Nariño was born. Дворец назван в честь Антонио Нариньо в 1908 году, так как здание было построено на месте дома, где он родился.
The building was constructed in 1908 as an apartment house (architect Georgy Evlanov) and was later rebuilt. Здание было построено в 1908 году как доходный дом (архитектор Г. П. Евланов), позже перестроен.
Thus, the architect will not have the right to prevent the owner of a house that he or she designed from altering or destroying the building. Таким образом, архитектор не вправе запретить хозяину дома изменять здание или разрушить его.
Graffitiing our house like it's some kind of abandoned building? Рисовать граффити на части, будто она - заброшенное здание?
But don't worry, I've got the entire opera house on a complete lock down. Но не волнуйся, у меня все здание оперы охраняется.
And we finally made it so it appears very sculptural from the main house and all the windows are on the other side. В конце концов мы сделали так, чтобы здание выглядело очень скульптурным со стороны главного здания, а все окна были на противоположной стороне.
According to reports received another woman was taken by security forces, from the house where she was being held to another building. Согласно полученным сообщениям, сотрудники сил безопасности забрали еще одну женщину из дома, где она содержалась, в другое здание.
In March 2001, an appropriate building to house the Centre in Kathmandu was identified by the Government of Nepal in cooperation with the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. В марте 2001 года правительство Непала во взаимодействии с Департаментом по вопросам разоружения Секретариата нашло подходящее здание для помещения Центра в Катманду.
The following day, they shelled and dropped missiles on and around the house, killing at least 30 members of the family and injuring the rest. На следующий день они обстреляли снарядами и ракетами это здание и районы, прилегающие к нему, в результате чего погибло по крайней мере 30 членов этой семьи и ранения получили остальные члены.
And he helped me renovate this building while we used it as a house of worship. А еще он помог мне отремонтировать это здание, в то время как мы в нем молились.
In 2007, no clients were accommodated for a period of eight months while the house was being renovated. В 2007 году в течение восьми месяцев, пока здание приюта ремонтировалось, оно не принимало новых клиентов.
The problem that we face however, is that a huge financial house has been built on the paradigm of purging the body of cancer cells. Проблема, с которой мы столкнулись, состоит в том, что огромное финансовое здание было построено на парадигме удаления раковых клеток из тела.
The source adds that on 9 September 2012, Mr. Garcia was moved to a house belonging to the Barbados Defence Force (BDF) and, since then, he has been in solitary confinement. Источник далее сообщает, что 9 сентября 2012 года г-на Гарсию перевели в здание, принадлежащее вооруженным силам Барбадоса, где он с тех пор содержится в одиночном заключении.
From what Jack and Owen saw, they reckon that the main house contains Copley's office, medical research suites and the accommodation for the clinical trials subjects. Исходя из увиденного Джеком и Оуэном, в главном здание находятся офис Копли, медицинские исследовательские помещения и палаты для участников клинических испытаний.
A botanical garden, a library and an opera house were also included in the plans, but these were never built. В плане также были ботанический сад, библиотека и здание оперы, но они так и не были построены.
The architect of the new building was G. A. Petrov who had built a house of the Higher Party School (now customs Academy) and Rostov circus. Архитектором нового здания был Г. А. Петров, ранее построивший здание Высшей Партийной Школы (ныне Таможенная Академия) и ростовский цирк.
In 1913, Swedish professor Gabriel Gustafson proposed a specific building to house Viking Age finds that were discovered at the end of the 19th and the beginning of the 20th century. В 1913 году шведский профессор Габриэль Густафсон предложил построить отдельное здание для находок эпохи викингов, которые были обнаружены в конце XIX и начале XX веков.
Treasury officials complained that the building was costing too much to maintain; some suggested that it should be razed and a new house constructed on the site or elsewhere. Чиновники Министерства финансов жаловались, что здание обходится слишком дорого в обслуживании, некоторые предлагали разрушить его и построить новое здание на том же или другом месте.
During the time of expansion and development of the city the house lost its yard and at the present time its veranda faces the street. За время расширения города здание потеряло свой двор, поэтому его веранда выходит сейчас непосредственно на улицу.
We were already living next door, so we stayed put, and the house was eventually converted into guest quarters for the International Leadership Training Program. Мы уже жили по-соседству, так что не стали сюда заселяться и дом в конечном счете переделали под гостевое здание для Международной Программы по Подготовки руководящих кадров.