| I'd do it myself, but I can't leave the house, so... | Я бы сделал сам, но мне нельзя покидать здание, так что... |
| You moved four blocks away into the most powerful house on the planet, and you left them out in the cold. | Переехала на четыре квартала в самое могущественное здание на планете, а их оставила на улице. |
| So Keenan takes out a home equity line on his house - $150,000. | Кинен заложил свой дом под кредит на это здание - 150 тысяч. |
| Is this... the house is my home, it will never belong to me. | Это... Это здание - мой дом, который никогда не будет мне принадлежать. |
| Our historical house is near the underground station Neubaugasse (U3), some 15 minutes from the train stations South, West and Wien-Mitte. | Наше старинное здание находится рядом со станцией метро Neubaugasse (линия U3), в 15 минутах от станций South, West и Wien-Mitte. |
| The North Koreans then ordered all of them into a house where they machine-gunned the entire group, killing all 55. | Северокорейцы загнали их в здание, где расстреляли из пулемёта всех 55 пленных. |
| However, in the end he decided to build a new house on a different site. | Позже, однако, было принято иное решение - построить новое здание в другом месте. |
| Behind the house is a second building, a foundry | За домом есть ещё одно здание, мастерская. |
| The Secretariat Building, which house various ministries of the Government of India including the Prime Minister's Office, is beside the Rashtrapati Bhawan and was designed by Herbert Baker. | Здание Секретариата, в котором размещаются различные министерства правительства Индии, включая офис премьер-министра, находится рядом с Раштрапати-Бхаван и было спроектировано Гербертом Бейкером. |
| Like the Weasleys' house, it isn't a building that Muggles could build, because it is supported by magic. | Подобно дому Уизли, это здание не могло бы быть построено маглами, потому что оно поддерживается магией. |
| Extremely rare case for Taganrog when from the date of construction in 1872 until municipalization in 1925, the house belonged to one family. | Крайне редкий для Таганрога случай, когда со дня постройки в 1872 году и до 1925 года, когда здание муниципализировали, домовладение принадлежало одной семье. |
| The house that had been built for Godley in Lyttelton was later demolished to make way for a building of the Plunket Society. | Дом, построенный для Годли в Литтелтоне, позже был снесён, и на его месте было построено здание для общества Планкет. |
| The museum building was built between 1823 and 1830 by the architect Karl Friedrich Schinkel in the neoclassical style to house the Prussian royal family's art collection. | Здание музея построено в 1822-1830 годах архитектором Карлом Фридрихом Шинкелем в неоклассическом стиле для размещения художественной коллекции семьи прусских королей. |
| The oldest house, at No. 9, dates from 1681. | Самое старое здание, дом Nº9, был построен в 1681 году. |
| In 1894, it was rented by the city's Greek community to the Hellenic state to house the Greek Consulate in Thessaloniki. | В 1894 здание было арендовано греческой общиной города для размещения греческого консульства в Салониках. |
| In 1976, the elementary school moved into a new building, the so-called "little house" ("väike maja"). | В 1976 году начальная школа переехала в новое здание, так называемый «маленький дом» («väike maja»). |
| For more than centenary history of the house there weren't made capital repairs and nevertheless, the building remains in good condition. | За более чем столетнюю историю дома, капитальные ремонты не проводились, и, тем не менее, здание остается в хорошем состоянии. |
| The building is composed of two interconnected concrete towers, respectively eleven and thirteen floors, which house 140 self-contained prefabricated capsules. | Здание фактически состоит из двух взаимосвязанных бетонных башен (11-ти и 13-ти этажей), в которых размещается 140 сборных модулей (или «капсул»). |
| In 1886, Hugo Treffner bought a house for the school, which was expanded in 1887, 1888 and 1906. | В 1886 году Хуго Треффнер купил для школы здание, которое расширялось в 1887, 1888 и 1906 годах:9. |
| The house is since 1980 a listed building, and is now owned by Umeå Energi, which in 1992 did extensive restorations. | С 1980 года здание является памятником архитектуры и в настоящее время принадлежит компании Umeå Energi, которая в 1992 году произвела в нём крупную реставрацию. |
| Hayley and I had to sell the main house and move into here, for a start. | Вот и нам с Хэйли пришлось продать главное здание и перебраться жить сюда. |
| This is the court house, You are only permitted to see me in presence of a parole officer. | Это здание суда, Вам разрешается видеться со мной только в присутствии офицера по условно-досрочному. |
| This is a house of architectural importance, and here I find you, despite promises to the contrary, wielding a hammer. | Это здание имеет архитектурное значение, а здесь я нахожу вас, несмотря на противоположные уверения, использующими молот. |
| So, you cut the power, drop a sculpture on my wife, make the house look bad so we all want to move. | Значит, отключил электричество, сбросил скульптуру на мою жену, очернил всё здание, чтобы мы решили уехать. |
| It's a big house. It's funny that I only ever see two of you. | Большое здание, а вижу только вас двоих. |