Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "House - Здание"

Примеры: House - Здание
And we bring it to site, and with tiny rulers, we measure each pole, and consider each curve, and we choose a piece of bamboo from the pile to replicate that house on site. Мы приносим его на место стройки и крошечными линейками измеряем каждый ствол, учитывая каждый изгиб, выбираем один бамбук из кучи, чтобы воссоздать здание, такое же как на макете.
You know, Barbara, I thought you literally brought the house down, it was incredible, I mean the energy I felt from you was amazing. Барбара, я буквально думал, что ты взорвала это здание, энергия, которую я чувствовал от тебя, была невероятной
She rang a company switchboard - Apex House. Она позвонила на коммутатор компании - здание "Апекс".
The temporary North Lawn Building will then be partially reconfigured to house the functions of the General Assembly Building, and the General Assembly functions will move to the temporary Building. Затем временное здание на Северной лужайке будет частично реконструировано для размещения в нем служб, находящихся в здании Генеральной Ассамблеи, и эти службы переедут во временное здание.
The headlines in San Clemente's first newspaper, El Heraldo de San Clemente June 1928 read: "Building to house local fire department will be constructed by popular subscription and turned over to the city when completed!" Заголовки в Сан-Клементе первая газета, Эль Эральдо де Сан Клементе июня 1928 года читаем: "здание для размещения местных пожарных будут построены популярные подписки и перевернулся в город, когда завершена!"
The Soviet South building was built in 1911 as a revenue house commissioned by the merchant A. A. Levanidov, the nephew of the mayor of the city and the owner of the brick factory I. S. Levanidov. Здание было построено в 1911 году как доходный дом по заказу купца А. А. Леванидова, племянника городского головы и владельца кирпичного завода И. С. Леванидова.
According to counsel, the human rights units are still, when Nydia Bautista's family sought to obtain information about the state of criminal proceedings, it learned that the building supposed to house the human rights units was still unoccupied. Согласно информации адвоката, эти отделы по правам человека до сих пор не функционируют: так, когда семья Нидии Баутиста попыталась получить информацию о состоянии уголовного судопроизводства, она узнала, что здание, в котором должны находиться отделы по правам человека, все еще пустует.
As indicated in table 9, work on the General Assembly Building was expected to begin only in April 2012, on the condition that the Conference Building has been completed, thus making the temporary building available to house the Assembly and associated services. Как указывалось в таблице 9, работа над зданием Генеральной Ассамблеи должна была начаться лишь в апреле 2012 года при условии завершения работы над конференционным корпусом, что позволило бы освободить временное здание для размещения в нем Ассамблеи и соответствующих служб.
As Members will have seen in various images broadcast on television, the presidential palace, the parliament building, the house of justice, the chancellery and the hall of ministries have all have been destroyed. Как это видели члены Ассамблеи в различных телевизионных передачах, были разрушены и президентский дворец, и здание парламента, и дворец правосудия, и канцелярия, и зал министров.
20 October - Queen Elizabeth opens Sydney Opera House. 20 октября - Королева Великобритании Елизавета II открыла здание Сиднейской оперы.
After completion of the reconstruction, the building was transferred to the House of writers and composers. После завершения реконструкции здание передали Дому писателей и композиторов.
By far the most imposing building was to be the House of the Republic. Наиболее внушительное здание должно было стать Доме республики.
The White House, the most protected building on Earth, has fallen. Белый Дом, самое защищённое здание на Земле, был захвачен.
The opera is still on the repertoire of the Shanghai Opera House. Здание является резиденцией Шанхайского дома оперы.
It was later known as the King's House. Позднее это здание стало называться Домом короля.
The Astoria building is on the same block as the Anne Frank House. Здание находится в одном квартале с Домом Анны Франк.
The White House is the presidential office building in Bishkek, Kyrgyzstan. Белый дом - государственное президентское здание в столице Киргизии Бишкеке.
The Arts House (formerly Old Parliament House) is a building in Singapore. Старое здание парламента или Дом искусств в Старом здании парламента - сооружение в Сингапуре.
As the conference function was gradually migrated from the Conference Building to the temporary North Lawn Building, beginning in November 2009, the renovation of Conference Rooms 4, 5 and 6, intended to temporarily house the Security Council, would be under way. По мере того, как конференционное обслуживание будет постепенно переводиться из конференционного здания во временное здание на Северной лужайке начиная с ноября 2009 года, начнется ремонт конференционных залов 4, 5 и 6, где планируется временно проводить заседания Совета Безопасности.
Constructing a temporary secure building (the North Lawn Building) to house certain activities normally carried out in the General Assembly Building, the Conference Building and the Secretariat Building while those buildings were being renovated, and demolishing it after the completion of their renovation; строительство временного защищенного здания (здание на Северной лужайке) для проведения определенных мероприятий, которые обычно проводятся в здании Генеральной Ассамблеи, Конференционном здании и здании Секретариата, во время ремонта этих зданий и его демонтаж после завершения их ремонта;
The red sandstone Town House building is situated towards the north end of the High Street. Здание ратуши из красного песчаника расположено на северном конце Хай-стрит.
Damascus Court House, 26 February 2012 Здание суда в Дамаске, 26 февраля 2012 года
The Parliament House is one of the few parliament houses in the world where private events are permitted. Здание Парламента является одним из немногих парламентских комплексов в мире, где разрешено проводить частные мероприятия.
Sirén designed Parliament House in a stripped classical architectural style combining Neoclassicism with early twentieth century modernism. Сирен спроектировал здание парламента в модернизированном классическом стиле, комбинируя неоклассицизм и модернизм начала ХХ века.
In the end, Old Parliament House was Parliament's home for 61 years. В итоге старое Здание Парламента служило законодателям домом в течение 61 года.