| External architectural details are mostly neoclassical style, while inside prevail Baroque features. | Внешние архитектурные детали в основном выдержаны в неоклассическом стиле, в то время как в убранстве интерьера преобладают черты барокко. |
| Potential of natural gas of Azerbaijan: realities and virtual features. | Совместно с Т. А. Пашаевым Потенциал природного газа Азербайджана: реалии и виртуальные черты. |
| It has certain obviously infantile features. | Без сомнений он имеет ярко выраженные инфантильные черты. |
| Arvanitika shares many features with the Tosk dialect spoken in Southern Albania. | Арнаутский диалект разделяет многие черты с тоскским диалектом, на котором говорят в южной Албании. |
| His style displays both features of Baroque and Neoclassicism. | В его стиле отражены черты как барокко, так и неоклассицизма. |
| Maybe to remove some distinctive features. | Как будто он хотел устранить все отличительные черты. |
| However, they have some common features. | Вместе с ним у них есть некоторые общие черты. |
| The distinctive features of the Special Tribunal were described by the late President Cassese in the first annual report. | Отличительные черты Специального трибунала были описаны покойным Председателем Кассесе в первом ежегодном докладе. |
| In mountain areas they are part of the Sami culture and have special local features. | В горных районах они являются частью саамской культуры и имеют особые местные черты. |
| A definition is a statement that conveys the meaning, nature and principal features of something. | Определение - это формулировка, раскрывающая содержание, сущность, основные черты чего-либо. |
| Despite these differences, however, SIDS share some common features that distinguish them as a special sustainable development case. | Вместе с тем, несмотря на эти различия, МОРАГ присущи некоторые общие черты, позволяющие отнести их к особой модели устойчивого развития. |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале. |
| These subsidies are intended as incentives to produce and broadcast cultural programmes with typical Austrian and European features. | Цель этих субсидий - стимулировать производство и вещание культурных программ, имеющих типичные австрийские и европейские черты. |
| The key features of the "collaborative information platform" included pooling resources to create a visible flow of non-confidential information. | Основные черты "совместной информационной платформы" - это, в частности, объединение ресурсов для создания заметного потока неконфиденциальной информации. |
| Truth commissions have varying purposes and modes of operation, yet many display features that align with or support restorative justice principles. | Комиссии по установлению истины имеют различные цели и методы работы, однако во многих из них проявляются черты, совпадающие с принципами восстановительного правосудия или поддерживающие их. |
| Same general features, but it begs the question... | Те же основные черты, но напрашивается вопрос... |
| Look at your features, man. | Посмотри на свои черты, мужик. |
| My whole jealousy act really didn't showcase my best features. | Да, и моя сцена ревности тоже не продемонстрировала мои лучшие черты. |
| Your family has such delicate features. | У вашей семьи такие - утонченные черты. |
| He wondered whether the Berbers had well-defined features and were physically different from other people. | Он спрашивает, имеют ли берберы четкие специфические черты и отличаются ли они физически от других народностей. |
| They affirmed that while all democracies share common features there is no one model of democracy. | Они подтвердили, что, хотя все демократии имеют общие черты, не существует какой-либо одной модели демократии. |
| Some common features can be identified in successful prevention policies and programmes. | Успешное осуществление профилактических мер и программ имеет некоторые общие черты. |
| Second, the system of re-education through labour, as regulated under Chinese law, shares many common features with criminal law sanctions. | Во-вторых, системе трудового перевоспитания, предусмотренной китайским законодательством, присущи многие черты санкций уголовного права. |
| The essential features of the current draft policy are as follows. | Основные черты предлагаемого проекта стратегии излагаются ниже. |
| But the best features of the Commission on Human Rights, such as its engagement with civil society, must be retained. | Однако наилучшие черты Комиссии по правам человека, такие как ее взаимодействие с гражданским обществом, необходимо сохранить. |