| Her features have classical proportions. | Ее черты имеют классические пропорции. | 
| They have certain common features. | У них есть определённые общие черты. | 
| What nice, noble features. | У него благородные черты. | 
| That skin, those features. | Эта кожа, те черты. | 
| B. Main programme features | В. Основные черты программы | 
| I like her other features | И другие ее черты. | 
| The salient features of the revised CPL are: | Характерные черты пересмотренного УПЗ: | 
| Trends and salient features of IIAs | ТЕНДЕНЦИИ И ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ МИС | 
| Salient features of different phases of OFDI policy | Основные черты различных этапов политики ВПИИ | 
| Her features are not at all handsome. | У нее простые черты лица. | 
| It has remarkable features. | У него потрясающие отличительные черты. | 
| You know, he almost has white features. | Практически европейские черты лица. | 
| All my features are distorted. | Все мои искаженные черты. | 
| Look at those features. | Какие у нее черты лица | 
| Main features of the Model Law Article-by-article remarks | Основные характерные черты Типового закона | 
| Key features of Finnish development policy | Основные черты политики Финляндии в области развития | 
| Some features of Biblical Greek which are thought to have originally been non-standard elements eventually found their way into the main of the Greek language. | Некоторые черты библейского греческого, которые считаются изначально нестандартными, впоследствии перешли в нормативный греческий язык. | 
| Movement in this direction took place before, but now it has acquired even brighter, more expressive features. | Движение в этом направлении происходило и раньше, но теперь оно обрело еще более яркие, выразительные черты. | 
| The features of similarity and distinction between the MTM and the Western mainstream in its modern state are discussed. | Обсуждаются наиболее важные черты сходства и различия между МСТ и западным "главным течением" в его нынешнем состоянии. | 
| Only a few features of the MTM are considered not attained, unattainable, or obsolete in their formulation. | Лишь немногие черты МТС признаются не неализованными, нереализуемыми либо устаревшими по своим формулировкам. | 
| Acording to its inner reasons, the West has developed many features of similarity, and thus the similarity grows. | Многие черты сходства между парадигмами были развиты Западом по своим внутренним причинам, и сходство в целом растет. | 
| The entities and syntactical features of these two levels are distinctly separated. | Четко разделяются объекты и синтаксические черты, которые свойственны двум этим уровням. | 
| The passion for challenges and using latest technologies are the features that characterise our company. | Способность принимать трудные вызовы и смелость использования новых технологий - это черты, которые характеризуют деятельность нашей фирмы. | 
| CHARACTER GRAS darker version of a character whose features have been thickened to make them more clearly on the page. | ХАРАКТЕР GRAS темный вариант характер, черты которого были утолщенными, чтобы сделать их более четко на странице. | 
| At the same time, we must begin to perceive, without distorting, corresponding features in the lives of others. | В то же самое время мы должны начать воспринимать без искажения соответственные черты в других людях. |