Примеры в контексте "Features - Черты"

Примеры: Features - Черты
The latter, though, has appeared under the influence of Zoroastrianism (see Ahura Mazda), but with partially preserved traditional Armenian features. Последний же хоть и появился под воздействием зороастризма (ср. Ахура-Мазда), но частично сохранил и исконно армянские черты).
Because the relationships between the members of the family tree are uncertain, it is difficult to identify the features inherited from the last common ancestor of all molluscs. Так как родственные взаимоотношения между членами этого эволюционного древа неясны, сложно выделить черты, унаследованные всеми моллюсками от их последнего общего предка.
Like Russell, he considered the former two species indistinguishable from each other, and noted that they both shared distinctive features with O. antiquus. Как и Рассел, он считал прежние два вида неотличимыми друг от друга, и отметил, что они оба разделяют отличительные черты с О. antiquus.
Other times, conversely, the salient features emerge from variously configured symptoms of research still be trying to capture the vital essence of the subject worthy. В других случаях, наоборот, основные черты выйти из различно настроены симптомы исследований по-прежнему будет захватывать жизненно суть предмета достойны.
Han Gan gave the horse some human features, with eyes are turned to the viewer that seem to appeal to compassion and help. Хань Гань придал коню человеческие черты, его измученный взгляд обращён на зрителя и словно взывает к состраданию и помощи.
In 2008, Taissa Rodrigues and Alexander Kellner re-formulated the key features of Coloborhynchus, again based mainly on the unique positions of the tooth sockets. В 2008 году Таисса Родригес и Александр Келлнер вновь сформулировали основные черты колоборинха, опять-таки, основанные главным образом на уникальном расположении зубных лунок.
El Greco also excelled as a portraitist, able not only to record a sitter's features but also to convey their character. Эль Греко также был превосходным портретистом, способным не только запечатлеть черты лица натурщика, но и передать его характер.
The performance of many of the indigenous priests, but especially of the curers, shows features also associated with shamanism. Деятельность многих священников, а в особенности целителей, демонстрирует черты, схожие с шаманизмом.
To say that the gold market displays all of the classic features of a bubble gone bust is to oversimplify. Сказать, что рынок золота проявляет все классические черты лопнувшего пузыря, - значит сильно упростить ситуацию.
What are the key features that let a computer navigate the world of moving dots? Какие ключевые черты позволяют компьютеру ориентироваться в мире движущихся точек?
The proposed defense treaty was also to be buttressed by plans for a European political community whose main features were to be defined by a constitutional commission made up of members of national parliaments. Оборонный договор был бы также подкреплен планами создания Европейского политического сообщества, главные черты которого должны были быть определены конституционной комиссией, укомплектованной членами национальных парламентов.
As you can see, all the original features are basically still original. Как видите, все оригинальные черты в основном сохранились.
But we cannot simply judge which one is better, because each culture has its own advantages and features. Но мы не можем однозначно заявить, которая из них лучше, потому что каждая культура имеет свои преимущества и характерные черты.
Well, as luck would have it, I'm actually here to improve you by offering up these features as a template for new patients. Ну, вышло так, что вообще-то я здесь, чтобы улучшить вас, предлагая эти черты лица в качестве эталона для новых пациентов.
The offspring of these would have passenger pigeon traits, and would be further bred to favor unique features of the extinct species. Их потомство будет иметь черты странствующего голубя, дальнейшее разведение которых поспособствует сохранению уникальных особенностей вымершего вида.
Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, clean-cut as a tomahawk. Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк.
Four features of modern politics in the world's post-industrial core lead me to this conclusion: Четыре характерные черты современной политики в ведущих постиндустриальных странах мира привели меня к этому заключению:
What are the characteristic features and peculiarities of a new method? В чем основные черты и особенности нового метода?
Charming and resourceful, they had pleasant facial features, but they were extremely unlucky. Очаровательные и находчивые, у них были приятные черты лица, но они были совершенно невезучи.
those features, the honest look. эти черты лица, открытый взгляд.
Although the situations and problems are extremely diverse, there are common features in the definition of the tasks to be performed. Несмотря на большое различие в ситуациях и проблемах, в постановке задач на будущее есть сходные черты.
With regard to the general debate held at the Special Committee's 1993 session, it was unfortunate that the Committee and repeatedly reflected the Organization's most conservative features. Что касается общих прений, состоявшихся на сессии Специального комитета 1993 года, то в Комитете неоднократно проявлялись наиболее консервативные черты Организации.
Throughout the meeting there were discussions of the features of a network of classifications based on conceptual (including analytical) and organizational links. На протяжении всего совещания обсуждались черты системы классификаций, основывающейся на концептуальных (в том числе и аналитических) и структурных связях.
While there are a variety of institutional structures, all the successful trade promotion and development institutions have the following features in common: При всем разнообразии институциональных структур все успешно действующие учреждения по стимулированию и развитию торговли имеют следующие общие черты:
The tables attempt to summarize the major features of the different sets of rules currently adopted, seeking to provide a solid background for discussions and consultations. В таблицах указаны основные черты различных комплексов применяемых в настоящее время правил, что может быть использовано в ходе проведения обсуждений и консультаций.