| Common features included enormous foyers, sweeping open stairways, ballrooms, grand dining rooms, and intricate design work. | Общие черты включали огромные фойе, широкие открытые лестницы, бальные залы, большие столовые и сложные дизайнерские работы. |
| Hunt turned the painting into a memorial to his wife, using her features for Isabella. | Хант превратил картину в своего рода дань памяти своей жене, использовав её черты при создании образа Изабеллы. |
| Certain features peculiar to pre-capitalist formations (monetary sharecropping in the extraction of salt on the coast belonging to the landlord Dracula). | Определённые черты, свойственные докапиталистическим формациям (денежная испольщина в добыче соли на морском побережье, принадлежащем землевладельцу Дракуле). |
| This new robot has more realistic features and movements than its predecessor. | Этот новый робот имеет более реальные черты и движения, чем его предшественник. |
| By experimental way, we have determined common features of their behaviour in the Web environment. | Экспериментальным путем мы определили общие черты их поведения в веб-среде. |
| The renewed label became more bright and reflects such features as naturalness, transparency and cleanness. | Обновленный этикет стал более ярким и отразил такие черты, как природность, натуральность, прозрачность и чистота. |
| However, further study showed that the supposedly distinct features of Zhuchengosaurus were simply a result of different growth stages. | Тем не менее, дальнейшие исследования показали, что якобы отличительные черты Zhuchengosaurus были просто результатом разных стадий роста. |
| This design combines the best features of aerodynamic technology for achieving the optimum energy efficiency. | Он совмещает лучшие черты аэродинамической технологии для достижения оптимальной энергетической эффективности. |
| Her head is large, expressive, has characteristic features of Hassan line, ideally dark eyes and a pigment. | Голова крупная, выразительная, имеет характерные черты линии Хассана, идеально тёмные глаза и пигмент. |
| According to the sculptor this monument combines the features of a real first-grader who equally enthusiastically knows how to learn and have fun. | По словам скульптора, этот монумент сочетает в себе черты настоящего первоклассника, который одинаково увлечённо умеет учиться и веселиться. |
| This city's characteristic features are built by various factors such as geography, architecture and, above all, the people that inhabit it. | Характерные черты города определяются разными факторами: географией, архитектурой и, в первую очередь, людьми, его населяющими. |
| However, hypomyelination and the facial features of typical CS patients are not present. | Тем не менее, отсутствуют гипомиелинизация и типичные черты лица пациентов CS. |
| Several its features are already realized independently by Western applied linguistics, some other features are likely to be re-opened. | Отдельные ее черты уже воспроизведены независимо западной прикладной лингвистикой, иные же черты будут, скорее всего, переоткрываться в рамках других моделей. |
| Elegant but simple, handsome with regular features. | Хорошая фигура, элегантный, но без излишеств, скорей красив, тонкие черты... |
| These features depend upon access to medicines. | Эти отличительные черты находятся в зависимости от доступа к лекарствам. |
| And your features show Somalian blood. | А твои черты лица - на сомалийские корни. |
| Well, studies have shown that women who have symmetrical facial features are the most attractive to men. | Ну, исследования показали, что женщины, которые имеют симметричные черты лица, наиболее привлекательны для мужчин. |
| Her profile would be fairly flat, her features more delicate in appearance. | Ее профиль был бы полностью гладок, черты лица более деликатны по виду. |
| These are the facial features he wants. | Это черты лица, которые ему нужны. |
| And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade. | И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку. |
| He had a little blond goatee and fine features. | У него была светлая бородка и красивые черты лица. |
| You cannot have an animal with exaggerated predator features... without the corresponding behavioral traits. | Животное с ярко выраженными характеристиками хищника будет иметь соответствующие поведенческие черты. |
| That makes sense because he has elfish features. | Вот это логично, у него эльфийские черты лица. |
| Every one of his features merged. | Все его характерные черты угасли. (?) |
| The Special Rapporteur emphasizes four key features of his mandate, notably complementarity, comprehensiveness, its proactive nature and its thematic approach. | Специальный докладчик подчеркивает четыре главные отличительные черты своего мандата, а именно комплементарность, всесторонность, его инициативный характер и его тематический подход. |