While those problems are specifically Chinese in nature, they also have global dimensions and universal features. |
И хотя эти проблемы по своему характеру присущи только Китаю, они имеют глобальное измерение и общие черты. |
The Brazilian market has some unique features that define the governance of its companies. |
Рынок Бразилии имеет некоторые своеобразные черты, которые определяют систему управления его компаниями. |
Typical features of health and water sector reform efforts are the decentralization of budgetary and sometimes decision-making authority to provincial or district levels. |
Типичные черты усилий по реформе сектора здравоохранения и водоснабжения заключаются в децентрализации, выражающейся в передаче бюджетных и иногда директивных полномочий на провинциальный или районный уровни. |
Obviously, most countries, even the most technologically advanced, show features of both low and high productivity growth. |
Безусловно, большинство стран, даже самых передовых в технологическом отношении, демонстрируют черты, свойственные как низкому, так и высокому росту производительности. |
Gender can be understood as a social institution with both universal and variable - according to time and space - features. |
Гендерные аспекты можно понимать как социальный институт, имеющий как универсальные, так и переменные - в зависимости от времени и пространства - черты. |
At the same time, there are some features that are generally essential for the efficiency of joint bodies. |
В то же время, есть некоторые черты, которые являются весьма существенными для эффективности совместных органов. |
The first part of the page enables the administrator to permit or deny certain features of WWW pages. |
Первая часть страницы позволяет администратору разрешить или запретить определенные черты ШШШ страниц. |
And two basic features unite all of these songs - good quality and inflammatory energy. |
А объединяют все эти песни две основных черты - хорошее качество и зажигательная энергия. |
Delicate cuisine, consummate service and original décor are distinctive features of restaurant. |
Изысканная кухня, непревзойденный сервис, оригинальный декор - отличительные черты ресторана. |
Connor's original features were later restored with Dixon's Dragon Blood miniseries. |
Оригинальные черты Коннора были позже восстановлены в мини-серии «Dragon Blood» Диксона. |
There are also features and elements of the traditional Russian style in its appearance. |
В его облике присутствуют также черты и элементы традиционного русского стиля. |
Managers construct, rearrange, single out, and demolish many 'objective' features of their surroundings. |
«Менеджеры конструируют, реорганизуют, выделяют и разрушают многие "объективные" черты своего окружения. |
Imperial censorship was followed by Soviet censorship, which adopted many of its features and continued until 1990. |
Имперской цензуре наследовала советская, перенявшая многие её черты и сохранившаяся до 1990 года. |
I immediately noticed the lack of some features typical of this type of smartphones like the onscreen keyboard. |
Я сразу заметил отсутствие некоторых черты, характерные для такого рода смартфонов, как на экране клавиатуры. |
The House combines features of a museum and an art gallery. |
Дом сочетает в себе черты музея и художественной галереи. |
The most important features are geological specialities, old forests and wetlands. |
Наиболее характерные черты - своеобразные геологические характеристики, старые леса и болота. |
The new album itself features a departure of the lighthearted mood of his previous albums, and introduces a darker side. |
Новый альбом собирает в себе черты беззаботного настроения его предыдущих альбомов, и представляется темная сторона. |
Lobbying and corruption, the common and distinctive features of Latvia. |
Лоббирование и коррупцию, общие и отличительные черты Латвии. |
Communicator characteristics include personal features such as an individual's appearance, personality and communication style. |
Характеристики коммуникатора включают в себя персональные черты, такие как внешний вид человека, его личность и стиль общения. |
The characteristic features of dissociative anesthesia were described as catalepsy, amnesia and analgesia. |
Характерные черты диссоциативной анестезии были описаны как каталепсия, амнезия и аналгезия. |
This crest and other features of the skull differentiate it from its closest relative, Huanansaurus. |
Этот гребень и другие черты черепа отличают Corythoraptor от ближайшего родственника - Huanansaurus. |
Sedimentary rocks that are deposited by glaciers have distinctive features that enable their identification. |
Осадочные горные породы, отложенные ледником, имеют характерные черты, позволяющие идентифицировать их. |
Many features of tyrannosaurid skulls were also found in their immediate ancestors, including tall premaxillae and fused nasal bones. |
Многие черты черепов тираннозаврид также были обнаружены у их непосредственных предков, включая высокие предчелюстные кости и сросшиеся носовые кости. |
These phenotypes resembled features seen in patients with X-linked intellectual disability (see below). |
Эти фенотипы напоминали черты пациентов с Х-хромосомной интеллектуальной инвалидностью (см ниже). |
It has "revolting features"; a snub-nose and long arms. |
Он имеет «отвратительные черты»: курносый нос и длинные лапы. |