Maybe end the blood feud before someone else gets hurt. |
Возможно, чтобы закончить эту кровавую вражду прежде, чем кто-нибудь еще пострадает. |
Now at least we can end it, officially. |
Теперь, наконец, мы официально сможем закончить это. |
Now at least we can end it. |
Теперь наконец мы можем закончить это. |
Maybe she wanted to help other women end them. |
Может, хотела помочь другим закончить их. |
This can't be how you end your career. |
Ты не можешь вот так вот закончить свою карьеру. |
We should end this... now. |
На стоит закончить... прямо сейчас. |
I'd rather end this thing peacefully, but I'm prepared for any outcome. |
Я предпочту закончить это мирно, но я готова к любому развитию событий. |
I have to put an end to this day. |
Я должна еще кое что закончить сегодня. |
No explanation - just end the thing. |
Никаких объяснений - просто закончить расследование. |
Michael could end this war right now if he wanted. |
Михаил может закончить эту войну, если бы хотел. |
I can start a war or end one. |
Я могу начать войну или закончить. |
Maybe we should end the night before things get any worse. |
Думаю, нам стоит закончить ужин до того, как станет еще хуже. |
I think we should end this - us. |
Я думаю, нам стоит закончить это. Нас. |
He can't find the end of a sentence. |
Он не может даже найти слова, чтобы закончить предложение. |
Should I exile them and end my days alone? |
Должен ли я выгнать их и закончить мои дни в одиночестве? |
You can end it if you turn yourself in. |
И ты можешь закончить её, если сдашься. |
What a shame that his should end this way. |
Неприятно, что он должен закончить этот путь. |
I won't end my days in this dump. |
Я не хочу закончить свои дни в этой дыре. |
Sometimes all you can do is... end it. |
Единственное, что можно сделать - закончить всё. |
Any illegal activity in the planning stages... could end this thing before it starts. |
Любая преступная деятельность на этапе планирования... может закончить дело до его начала. |
By telling, I can end this lingering. |
Рассказывая сейчас, я могу закончить эту затянувшуюся ситуацию. |
So we may as well end it right here. |
Так что мы можем закончить прямо здесь. |
You and I can end this once and for all. |
Мы можем закончить это раз и навсегда. |
I... implore you... let me sit with your father and end this pointless war. |
Я умоляю тебя дать мне увидеться с твоим отцом и закончить глупую войну. |
I think we should bring it to an end. |
Думаю, пришло время нам закончить. |